金兰况同心,莫乐心相知。 石田罹清霜,念此百草腓。 丝看煮茧吐,士听愤悱语。 竹马非妙龄,美人恐迟暮。 匏系鲁东家,今君尚天涯。 土膏待阳瘅,气至如咄嗟。 革薄不可廓,士迫下流恶。 木无松柏心,蝎处蝼蚁托。
八音歌二首答黄鲁直 其一
译文:
### 翻译
我们的情谊如金兰一般,而且心意相通,世间没有比彼此知心更快乐的事情了。
那贫瘠的石田遭受着清霜的侵袭,想想这时候百草都已枯萎。
看着蚕丝从煮茧中不断吐出,就像贤士听到那些愤懑而欲有所表达的话语一样,充满了感触。
骑着竹马嬉戏的时光已不是青春妙龄,美人也害怕岁月流逝,容颜老去。
你就像匏瓜系在鲁国东家一样被困住,如今还远在天涯。
土地的肥力等待着阳气来驱散阴寒,一旦节气到来,一切就会迅速改变。
皮革太薄就无法展开扩大,贤士如果陷入困境,就容易沾染不良的风气。
树木如果没有松柏那样坚定的心志,就只能成为蝎子、蝼蚁栖息依托的地方。
### 解析
这首诗以八音(金、石、丝、竹、匏、土、革、木)为线索,每两句围绕一个“音”展开,表达了诗人与友人黄鲁直的深厚情谊,同时也蕴含着对人生境遇、时光流逝、贤士处境等方面的感慨。诗中用了诸多意象,如石田、煮茧、竹马、匏瓜等,使情感和思考更加生动形象。
纳兰青云