徐僊书三首 其三
金华牧羊小家子,西真攘桃何代儿。
诗著海山书落爪,向来那免世人疑。
译文:
这首诗在理解和翻译上有一定难度,以下是我尽量通顺准确的现代汉语翻译:
金华山上放牧的不过是普通人家的孩子,西王母那里偷桃的又是哪一代的孩童呢。
诗篇里写着海山之事,文字如同留下的爪痕一般,一直以来怎么能避免世人的猜疑呢。
这里需要解释一下,“金华牧羊”可能有相关神话传说故事背景,相传黄初平牧羊遇仙,在金华山得道成仙;“西真攘桃”一般指的是西王母蟠桃会以及相关与偷桃有关的神话情节。“书落爪”可能是形容书写如同鸟兽留下爪痕,给人一种难以捉摸、神秘的感觉。