宿云护朝霜,秋阳佐残暑。 蝇痴驱复来,汗下拭莫御。 庭梧自黄陨,风过成夜语。 幸是可怜生,胡然遽如许。 黄生多新诗,如盆茧抽绪。 唱高难欵乃,隽永得㕮咀。 意合无古今,投暗有迎拒。 名成弟子韩,价重先生楮。 向来得斯人,孰谓余龃龉。 晚炊邻僧米,昼拾狙公芧。 甘酸皆适口,霜黄未登俎。 门有曲逆车,谤甚北山女。 宁为沟中断,不作太仓鼠。 老退无好怀,续明然两炬。 搔首不成眠,寒蛩促机杼。
和黄预感秋
译文:
早晨的寒霜被昨夜残留的云朵护着,秋日的太阳还在助长着残余的暑气。
苍蝇像是傻了一样,赶走了又飞回来,汗水不停地流,怎么擦也擦不完。
庭院里的梧桐树叶自然地黄了掉落,风吹过,叶子沙沙作响,好似在说着夜话。
真可惜啊,怎么突然就变成了这个样子。
黄生写了很多新诗,就像从盆里抽茧一样,思绪源源不断。
他的诗格调高雅,难以轻易唱和,韵味深长,值得细细品味。
只要心意相合,就不分古今,可在无人赏识的时候,也会有接纳与拒绝。
他能像韩愈的弟子那样成名,他的诗也像楮先生的纸一样珍贵。
之前能结识这样的人,谁说我会遭遇不顺呢。
晚上做饭用的是邻家僧人的米,白天捡着像猴子吃的橡栗。
不管是甜的还是酸的食物,都觉得合口味,只是霜打的黄菜还没端上餐桌。
门前或许会有像陈平那样乘车来访的人,也可能会遭受像北山女子那样的诋毁。
我宁愿做沟渠里的断木,也不做粮仓里的老鼠。
年老力衰,心情也不好,为了延续光明,点燃了两支火炬。
我挠着头难以入眠,寒蛩的叫声就像催促着织布机快些工作。
纳兰青云