五士三不同,烦公以诗诉。 强酒古所辞,妙语神其吐。 自念每累人,举扇毋我污。 复使两欧阳,缩手不分付。 平生西方社,努力须自度。 不忧龟九头,肯畏语一误。 顿悟而渐修,从此辞世故。 公看万金产,宁能一朝具。 两生文章家,夙记鸣蝉赋。 请公坚城垒,兵来后无数。
次韵苏公劝酒与诗
译文:
五个人相聚,其中三人的想法不同,烦劳您用诗作来诉说心意。
强行劝酒这事儿,自古以来就被人拒绝,而您却能吐出绝妙的诗句,仿佛有神灵相助。
我自己常想着,自己的行为常常连累他人,就像举着扇子怕自己弄脏了别人。
又让欧阳棐和欧阳辩两位,都缩手不敢应对您的诗才。
我这一生一直向往西方净土佛国,得努力自我修行以求超脱。
我不担心像乌龟有九个头那样复杂的困境,又怎会害怕言语上出一次差错。
我要从顿悟开始然后循序渐进地修行,从此告别这世俗之事。
您看那价值万金的产业,哪能一下子就置办起来呢。
欧阳棐和欧阳辩二位是文章大家,早有像《鸣蝉赋》那样的佳作铭记于心。
请您坚守自己的才学“城垒”,因为之后来和您较量诗才的人可多着呢。
纳兰青云