刻花圆楹青玉趺,高堂䡾䡾云锦舒。 两阶纳陛先登巫,近前神喜巫歌呼。 扬桴兮拊鼓,金鸣兮竹语。 长丝哀怨雁移步,堂上声歌堂下舞。 工祝濯柳洒庭户,神君功多人有主。 风清气微散时雨,上无螟蛉下无鼠。 川满秔兮陆满黍,少妇窗间弄机杼。 乡人相劝醉场圃,敬拜神君芘吾土。
乐章五曲 其四
译文:
在那祭祀的高堂里,雕花的圆形柱子立在青玉做的底座上,宽敞高大的厅堂中,五彩的锦缎如云朵般舒展铺开。
宫殿的东西两阶前,负责祭祀的巫觋率先登上台阶。他们靠近神位,似乎感受到神灵欢喜,便欢快地歌唱呼喊起来。
他们扬起鼓槌敲击着鼓,金属乐器鸣响,竹制乐器也发出悦耳的声音。长长的丝弦奏出哀怨的曲调,仿佛让大雁都停下了脚步。堂上传来歌声,堂下人们翩翩起舞。
负责祭祀的祝官用浸过柳树枝的水洒在庭院和门户上,这是为了祈求洁净吉祥。神君功劳很大,让人们有了依靠。
微风轻拂,空气清新,偶尔飘散下一些细雨。田间没有螟蛉这样的害虫,家里也没有老鼠来捣乱。
河流里长满了粳稻,陆地上种满了黍子。年轻的妇女在窗户间摆弄着织布机。
乡亲们相互劝酒,在打谷场和菜园中喝得酩酊大醉。大家恭敬地朝拜神君,感谢他庇护我们这片土地。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云