东蒙野老工何拙,刻楮三年不成叶。 迂途独往自名愚,举足常嫌投险捷。 忽然开口向时人,机士笑惊多脱颊。 半生长饿首慵回,厌见糟醨能腐胁。 惟与孤云静往还,胎仙戏舞琴三叠。 江南墨客貌虽癯,战胜当前轻勇侠。 润身不贮世间珍,别有骊珠光满箧。 北游一见潜魄动,双目烂烂岩光晔。 新诗几幅起秋风,使我静观但嚅嗫。 相逢便欲苦死留,恐跨飞鲸动归鬣。
依韵答胡直孺
译文:
我这个东蒙的乡野老人技艺实在笨拙,就像花费三年时间刻楮叶也刻不像。
我独自走在曲折的道路上,还自己以“愚”为名,抬脚迈步时常常嫌弃那些冒险取巧的捷径。
突然有一天我对当下的人们说出自己的想法,那些机灵世故的人惊讶得大笑,下巴都快掉下来。
我半辈子都常处于饥饿状态,却始终不愿回头改变,厌烦看到那些如薄酒般污浊的人和事,生怕它们腐蚀了我的身体。
我只与那孤云安静地相伴往来,如同胎仙在身旁嬉戏起舞,我还悠然地弹奏着琴曲。
江南来的这位墨客虽然容貌清瘦,却能在眼前的境遇中如胜利者般,把那些勇侠都不放在眼里。
他修养自身不靠世间的珍宝,他的胸中别有如骊珠般的才华,光彩照满了他的书箧。
我北游时一见到他,内心就被深深触动,他双目明亮,好似岩间闪耀的光芒。
他新写的几首诗就像秋风般清新飒爽,让我静静地观看时只能嗫嚅着,不知如何称赞。
我们相逢后他便苦苦留我,我却担心他像要跨着飞鲸摆动鱼鳍,随时有离去之意。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云