高山何时摧,谽谺作空谷。 拥土起重冈,断石大如屋。 洑泉尽涌发,散漫流新渌。 南渊势最广,百亩亭澳曲。 龙威俨睢盱,神灵不敢触。 兹旧多园囿,修篁带乔木。 今忽掀阜乱,高下眩人目。 惟羡势雄尊,作镇屹西服。 严威物所仰,宜滋万生福。 胡不静归根,震荡屡翻覆。 天地域中大,奔驰犹未足。 世事百年间,反衍如转毂。 开辟浩劫来,揽之不盈掬。 纷纷祇如此,于予幸乞独。 归来拂虚榻,孤坐但冥默。
观西华摧
译文:
巍峨的高山是在何时崩塌的呀,原本高耸之处如今成了深深的山谷,豁开巨大的口子。
崩塌的土石堆积起来,形成了一道道起伏的山冈,断裂的巨石像房屋一般大小。
原本地下伏流的泉水全都喷涌而出,清澈的水流四处漫延,形成了一片片新的绿色水泽。
南边的水潭地势最为开阔,有上百亩大小,水湾曲折幽深。
仿佛能感觉到潭中神龙威严的气势,它怒目而视,连其他神灵都不敢轻易冒犯。
这里从前有很多园林,修长的竹子与高大的乔木相互映衬。
如今忽然间山丘被掀翻搅乱,高低错落的景象让人眼花缭乱。
人们只羡慕高山曾经那雄伟尊贵的气势,它作为一方的镇山之神,稳稳地屹立在西部。
它的威严令人敬仰,本应该滋润万物、带来福祉。
为什么它不能安静地回归本根,却屡次震荡、反复无常呢?
天地虽然在宇宙中有着重要的地位,但也像在不停奔波,似乎永远不知满足。
人世间的事情在百年之间,就像车轮转动一样反复无常、变化不定。
自从开天辟地经历了漫长的岁月,回顾历史,那些过往的事情好像一捧就能握尽。
世间纷纷扰扰不过如此,所幸我还能保持自己的独立。
我回到家中,拂去榻上的灰尘,独自静静地坐着,陷入深深的思索与沉默之中。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云