支提压西城,境绝天香集。 招邀乘逸兴,步驶追随急。 到门病眼明,晓逐秋云入。 浮屠喜跻攀,万象在拱揖。 古洞积阴霭,暗澹龛像湿。 登兹翻百忧,履危非我习。 南山西出秦,迤逦序等级。 北渭东赴海,汹涌动都邑。 林梢见新月,整归尚依鬰。 兴来莫重辞,时节不可及。
因何常德招游西塔有诗遂和
译文:
支提山雄踞在城西,这里环境清幽至极,仿佛汇聚了天界的香气。
友人带着逸致邀请我一同出游,我们脚步轻快,急切地相互追随前行。
到了西塔寺门,我原本昏花的病眼一下子明亮起来,清晨便随着秋云走进了这美妙的境地。
我满心欢喜地攀登那高耸的佛塔,周围的万千景象仿佛都在向我拱手作揖。
古老的山洞里积聚着浓重的阴云雾气,昏暗之中,佛龛里的佛像都显得湿漉漉的。
登上这里,心中反而涌起百般忧愁,我并不习惯身处这样的高危之处。
南山向西延伸至秦地,山脉连绵起伏,好似依次排列着等级。
北面的渭水向东奔腾流入大海,汹涌的波涛仿佛震动了整个城邑。
林梢间已经能看到初升的新月,我们整理行装准备回去,可心中还满是留恋。
兴致来了就不要再推辞,因为美好的时光一旦错过就难以再追寻了。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云