黄河走东溟,不知几万里。 奔腾鼓风雷,势欲卷厚地。 百川随呼吸,浑浑失气类。 正德不可乱,横绝见清济。 诡士富纵横,机辩回天地。 观其投说时,揣摩探人意。 高论未能窥,茫然何所试。 仿佛一隙开,汹涌惊涛起。 阴阖拒其恶,阳开示其喜。 危冠揖时君,担簦擅国势。 六印黄金多,双璧连城贵。 岁晚客子来,倾变心若死。
杂诗 其一六
译文:
黄河一路奔腾流向东海,也不知流淌了几万里。它奔腾咆哮,如鼓荡着风雷,那气势仿佛要将大地整个卷起。众多的河流随着黄河的起伏而涌动,全都混沌一片,失去了自己原本的特色。但正义的品德是不可被扰乱的,就像那横流的河水,还能见到清澈的济水保持自我。
那些诡诈的谋士擅长纵横之术,他们凭借机巧善辩的口才仿佛能扭转天地。看他们游说进言的时候,仔细揣摩迎合别人的心意。高深的言论让人难以看透他们的真实意图,让人茫然不知所措,不知道他们到底想达成什么目的。
仿佛只是打开了一道小小的缝隙,却能引发汹涌的惊涛骇浪。他们表面上以阴险的手段拒绝那些不好的事情,又用看似光明的方式展示自己的喜好。他们头戴高冠,向当时的君主拱手行礼,身背斗笠就擅握了国家的权势。他们获得了多个官印和大量的黄金,还拥有价值连城的双璧。
然而到了晚年,那些曾经热衷于名利的客子归来时,却已心意冷寂,仿佛心已经死去。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云