高槐上拂青天面,枝疏不得惊禽恋。 槐下官曹何冷落,去马来牛色多倦。 春风绿杨暗虚室,秋雨苍苔锁深院。 三见墙头梅子花,一字不画尘侵砚。 宛如太古两相忘,况复飞盖追游宴。 有时独咏西园诗,想像清风情眷眷。 门前忽报华轩过,邂逅开怀如昔见。 目击便嗟相得晚,更仆清谈尽黄卷。 顾我迂疏何所取,似君秀颖迺可羡。 少壮应须努力时,人间岁月如流电。
李光道见过赠诗
译文:
高高的槐树向上仿佛轻拂着青天的面庞,可它枝桠稀疏,留不住惊飞的鸟儿在此眷恋栖息。
槐树下面的官署衙门是多么冷落寂寥啊,来来往往的行人车马看上去都带着疲惫之色。
春风吹拂,绿杨的枝叶繁茂,把空荡荡的屋子都遮得暗暗的;秋雨落下,苍苔布满,紧锁着深深的庭院。
我在这里已经三次看到墙头的梅子花开了,可连一个字都不曾写下,砚台都被灰尘侵蚀了。
我仿佛与这古老的时光相互忘却,更何况还要乘车去参加那些游乐宴会呢。
有时候我独自吟诵着西园诗,想象着诗中那清幽的风情,心中满是眷恋。
忽然门前有人通报说有华丽的车子来访,与你偶然相逢,开怀畅谈,就好像是昔日的老友相见。
一见到你,我便感叹与你相识太晚,我们轮番清谈,把那些古籍都聊了个遍。
看看我自己,迂腐疏阔,也没什么可取之处,而像你这样才思出众、聪慧过人,实在令人羡慕。
少壮之时正是应当努力奋进的时候啊,人间的岁月就像闪电一样飞速流逝。
纳兰青云