登米老庵呈天启学士
我居为江山,亦不为像法。
劫火色相空,未觉眼界乏。
屹然留西庵,使我老境惬。
卫公精爽在,千古对岌嶪。
公来不可作,登临浩相接。
译文:
我居住在此处,是因为这里有秀丽的江山,而并非是为了那佛教的教义和佛法。
即便经历劫难之火,世间的色相都化为虚空,但我并不觉得自己的眼界变得匮乏。
那西庵毅然矗立在这里,让我在这暮年之境感到十分惬意。
如同卫公(可能指李德裕等被称为卫公的人)那英灵精气还留存着,千古以来与这高耸的山峰遥遥相对。
如今卫公那样的人已不可再出现了,我登临此地,心中涌起的感慨与那千古的浩渺之气相互交融。