陇上怕雨竟遇雨,空山路穷避无所。 昆阳之战飞屋瓦,白登之围矢交下。 从者散去马可怜,故人借我非我马。 上坡历块已欹侧,下坡流滑攒四脚。 既偾而起倏复颠,堕策失辔心茫然。 从者好在无自苦,履穿衣敝吾偿汝。 我亦短褐不得完,挂树一裂长尺五。 此生辛勤身不辞,七岁娇女三岁儿。 泥涂模糊啼午饥,买餠一百汝勿啼。 滹沱麦饭芜蒌粥,咄汝岂得长食肉。 仰天长叹冠缨绝,下马纳屦踵亦决。 张仪舌在虽自知,范叔衣寒一何切。 人生贫贱乌足悲,行吟不顾妻骂随。 寄声公等勿诮我,富贵莫忘牛衣时。
陇上遇雨
译文:
我在陇上最怕下雨,可偏偏就遇上了雨。这空荡荡的山路走到了尽头,根本找不到可以避雨的地方。
这雨势就像当年昆阳之战时狂风把屋瓦都吹飞起来那样凶猛,又如同白登之围时箭雨交加一般密集。
跟随我的人都跑散了,那匹马也实在让人怜惜,这还是故人借给我的马,并非我自己的。
马在上坡的时候,像疾驰过土块一样摇摇晃晃、东倒西歪;下坡的时候,路面湿滑,它四条腿紧紧地挤在一起。
马一会儿跌倒了又挣扎着起来,很快又再次摔倒,我手中的马鞭掉落,缰绳也脱手了,心里一片茫然。
我对跟随的人说:你们都还好吧,别再自讨苦吃了,要是你们衣服破了鞋子穿坏了,我会赔偿你们的。
我自己的粗布短衣也没能完好,挂在树上扯破了一道一尺五长的口子。
我这一生不辞辛劳,家里还有七岁的娇女和三岁的小儿。他们在泥泞中,满身模糊,中午饿了哇哇大哭。我就说买一百个饼给你们,你们别哭啦。
就像当年刘秀在滹沱河吃麦饭、在芜蒌亭喝稀粥那样艰苦,你们啊,哪能一直都有肉吃呢。
我仰天长叹,连帽带都挣断了。下马穿鞋子的时候,鞋后跟也裂开了。
我就像张仪一样,知道自己还有能言善辩的本事,可也像范雎一样,饱受寒冷之苦。
人生贫贱又有什么值得悲伤的呢?我边走边吟诗,根本不顾妻子跟在后面骂我。
我要传话给你们这些人,可别嘲笑我,等我日后富贵了,可别忘了我如今像穿牛衣一样贫困的日子啊。
纳兰青云