凉宵绮宴开,醽醁湛芳罍。 鹤盖留飞舄,珠喉怨落梅。 薄云齐鬓腻,流雪楚腰回。 巧笑倾城媚,雕章刻烛催。 盘空珠有泪,罏冷蕙成灰。 巾角弹棋胜,琴心促轸哀。 醉罗惊梦枕,愁黛怯妆台。 风细传疏漏,犹歌起夜来。
夜宴
译文:
在这凉爽的夜晚,一场华美的宴会盛大开启。精美的酒杯里,满盛着名为醽醁的美酒,散发着阵阵芬芳。
达官贵人们头戴形如仙鹤的车盖,纷纷前来赴宴,甚至连鞋子都好像飞起来一般急切。歌女们用那如珠玉般圆润的歌喉,哀怨地唱着《落梅花》的曲调。
那些歌女和舞姬们,头上的发髻像薄薄的云朵,又油亮又整齐,她们的腰肢纤细得如同流动的雪花般轻盈回转。
她们娇美的笑容,有着倾国倾城的妩媚姿态。诗人们在宴会上比拼才华,刻烛限时来创作精美的诗文。
盘中的珍馐美味被一扫而空,就像珍珠上滚落了泪水;香炉里的蕙草燃尽,化为了灰烬。
宴会上有人以弹棋为乐,巾角一挥便赢得了胜利;有人抚琴弹奏,琴弦急促,琴音满是哀伤。
喝醉的歌女们倒在枕头上进入梦乡,梦中或许也受到了惊扰。忧愁的她们对着梳妆台,连化妆都显得怯懦。
微风轻轻吹过,传来了更漏的声音,而宴会上的人们仍然在高唱着《起夜来》这首曲子。
纳兰青云