因与西厅参政侍郎奕棋予输纸笔砚三物以诗见征属宣毫适尽但送蜀牋端砚继以此章
多年燥吻苍苔砌,秃尽江南石上毫。
五色蛮牋犹有剩,一拳端砚岂胜劳。
萧斋幸预谈宾末,谢墅深降奕思高。
微物供堂方犹豫,丹青笔下枉风骚。
译文:
多年来,我这干渴的嘴巴就像那长着苍苔的台阶般少了生气,江南毛笔的笔毫都被我用秃用尽了。
那色彩斑斓的蜀地蛮笺我还有剩余,一方小小的端砚又怎会让人觉得太过操劳呢。
我有幸在这清静的书斋里,忝列于谈客的末尾;就如同谢安在别墅中一样,您棋艺高深、思虑高远。
我为给您提供这些小物件正犹豫着,可若在您如丹青妙笔般的笔下,我这些诗恐怕都枉称有风骚韵味了。