忽佩鱼符下玉京,长安廐吏驾车迎。 淮王旧地余风物,太史新书见姓名。 弩矢前驱殊觉贵,河梁执别岂胜情。 小山丛桂图经古,白马骊驹道路荣。 鹏海三千须击水,隼旟四十且专城。 长淮月色秋宵好,应助诗人思转清。
史馆陈太丞知寿州
译文:
你提供的这首诗并不是古诗词,而是一首古代七言律诗。下面是它的现代汉语翻译:
忽然间你佩戴着鱼符离开京城,长安的马厩官吏驾着车来迎接你前往寿州。
那里是淮南王刘安曾统治的旧地,还留存着往昔的风俗和景物,而你的名字也会出现在太史所撰写的新书中(寓意你将有所作为被记录)。
前行时有弩矢开道,这待遇让人觉得你特别显贵;在河桥边与你握别,心中的离情别绪怎么能承受得住。
寿州的小山和丛生的桂树,在古老的图经中就有记载;你乘坐着白马骊驹赴任,一路上显得无比荣耀。
你就像大鹏鸟,要在三千里的大海中奋力击水(施展抱负);才四十岁的你就手持隼旟(象征官职的旗帜)去独掌一城。
淮河上秋天夜晚的月色格外美好,想必会助力你这位诗人,让你的情思变得更加清幽。
纳兰青云