汉庭卿士如云屯,结绶弹冠朝至尊。 登高履危足在外,神色不变惟伯昏。 金华掉头不肯住,乞身欲老江南村。 天恩许兼两学士,将兵百万守北门。 居士彊名曰天元,寤寐山水劳心魂。 高斋引泉注奇石,迅若飞浪来云根。 朔南修好八十载,兵法虽妙何足论。 夜阑番汉人马静,想见雉堞低金盆。 报罢五更人吏散,坐调一气白元存。
雪浪石
译文:
在汉朝的宫廷里,官员们像云一样聚集,他们忙着系好绶带、弹去帽子上的灰尘,去朝拜皇帝。
有些人处于高位、面临危险时,脚都伸到了外面,而神色始终镇定不变的只有伯昏无人。
金华先生掉转头不肯留在朝廷,请求告老还乡,想要在江南的村落中安度晚年。
皇上开恩,让他兼任两个学士的头衔,还让他率领百万大军驻守北方的城门。
居士强行给它取名叫天元,日夜都为这山水之事劳心费神。
在高敞的书斋中,引来泉水注入奇异的石头,那水流迅速,就像飞浪从云根处涌来。
南方和北方修好已经八十年了,即便兵法再精妙,在如今这个和平时期又有什么可多谈的呢。
夜深了,番邦和汉地的人马都安静下来,仿佛能看到那城墙上的矮墙衬托着如金盆般的月亮。
五更时分,报告事情结束,官吏们都散去了,他独自坐着调和体内元气,让心神归于宁静。
纳兰青云