昨夜梦故人,心颜少欢趣。 自嗟弃有司,却言归山路。 君王下明诏,群英翕争赴。 焦鹏共挥翮,跛鳖亦骋步。 扰扰天地间,飞鸟不知数。 何意独萧条,命与时相忤。 空复蔽马牛,不为匠人顾。 昔为土中花,行待东风煦。 今为簷下草,远矣沾秋露。 老母鬓成丝,寒妻被无絮。 岁暮多严风,𫄨绤将焉度。 觉来不复见,抚枕泪如注。 安得万顷波,活此舟中鲋。
梦伯收文公
译文:
昨晚我梦到了老朋友,他脸上没什么欢快的神情。
他自己叹息没被官府录用,说要回到山间的小路上。
君王颁布了英明的诏书,众多英才纷纷争着去应诏。
就像大鹏展翅高飞,连瘸腿的鳖也努力地奔跑。
纷扰的天地之间,像飞鸟一样去应诏的人多得数不清。
可我怎么就这么落寞凄凉呢,命运总是和时运相违背。
我就像那些被闲置的材料,连工匠都不看一眼。
过去我就像土里的花,盼望着东风来温暖滋润我。
如今却像屋檐下的草,早早地沾染上了秋天的寒露。
老母亲的鬓发已经白如丝,贫寒的妻子盖的被子里没有棉絮。
年末多是凛冽的寒风,我这单薄的夏衣可怎么熬过这寒冬。
醒来后故人已不见踪影,我抚摸着枕头泪如雨下。
怎样才能有万顷波涛,来救活这困在车辙里的小鱼啊。
纳兰青云