倦客当老秋,于忽少佳意。 孰云尘滓地,刘阮肯俱至。 一披清骨毛,再见失身世。 有如执盛热,傃月濯凉吹。 又如观巨梓,却觇萧苇细。 十辰同遨游,不觉日车逝。 嗟予逃空虚,终日面林翳。 闻人足音喜,况乃道所契。 方念衣袖分,明月忽我畀。 眷言何以酬,白发同所诣。
酬曾逢原参寥上人见寄山阳作
译文:
我这疲惫的旅人,正处在这暮秋时节,忽然间就没了多少好心情。谁能想到,在这满是尘世污浊的地方,刘阮二人(这里可能指代曾逢原和参寥上人)竟然愿意一同前来。
一见到你们,我顿感神清气爽,好似全身的筋骨毛发都被清洗干净;再与你们相处,我竟忘却了自身和所处的世界。这感觉,就如同在酷热难耐之时,迎着明月,吹拂着凉风;又好像看到巨大的梓树之后,再去看那萧苇,就觉得它们是那么的细小。
我们一起畅快地游玩了十天,不知不觉中,时光就匆匆流逝。可叹我此前一直隐居在这空寂之地,整天面对着山林的遮蔽。平日里,听到有人的脚步声都会感到欣喜,更何况是与我志趣相投的你们呢。
正想着与你们分别之时,你们的书信(这里“明月”可能象征着书信等情谊的表达)忽然就到了我手中。我满心眷恋,可拿什么来酬谢这份情谊呢?只愿我们一同走向岁月的尽头,哪怕都已白发苍苍。
纳兰青云