寒梅不自重,辄花桃李先。 矫枉有佳菊,最后众芳妍。 各因一时美,难以相嗤怜。 物理固若是,士林亦宜然。 夫子南国俊,声猷推妙年。 数奇晚方偶,参军古龙川。 龙川虽云远,风物号清鲜。 罗浮不相下,颉颃巉荒天。 云鬓二三子,聊足奉周旋。 行矣试老拳,归欤远翔𬸣。
送洪景之循州参军
译文:
寒冬里的梅花不懂得自我矜持,总是抢在桃李之前绽放花朵。而用来矫正这种早开现象的是那高雅的菊花,它在众多花卉都争奇斗艳之后才缓缓开放。它们都凭借着属于自己那个时节的独特之美展现风采,实在难以相互嘲笑或怜悯。世间万物的道理原本就是如此,读书人的世界也应该是这般。
先生您是南国的才俊,在年少时就声誉和谋略备受推崇。只是命运不佳,到了晚年才获得机遇,如今要去古龙川担任参军之职。龙川虽说路途遥远,但那里的风光景色却号称清新秀丽。罗浮山气势不凡,与其他山峦不相上下,高峰直插荒远的天际。在那里有几位才德出众的人,应该足以陪您交往应酬。您此去就放手施展自己的才能吧,等归来之时必将能像鸟儿一样高飞远翔,有更好的前程。
纳兰青云