送少章弟赴仁和主簿

我宗本江南,为将门列戟。 中叶徙淮海,不仕但潜德。 先祖实起家,先君始缝掖。 议郎为名士,余亦忝词客。 风流以及汝,三通桂堂籍。 汝弱不好弄,文章有风格。 久从先生游,术业良未测。 武林一都会,山水富南国。 下有贤别驾,上有明方伯。 干将入砥砺,騕褭就衔勒。 勿矜孔鸾姿,不乐栖枳棘。 吴中多高士,往往寄老释。 辨才虽物化,参寥犹夙昔。 投闲数访之,可得三友益。 少来轻别离,老去重乖隔。 念汝远行役,惘惘意不怿。 道山虽云佳,久寓有饥色。 功名已绝意,政苦婚嫁迫。 终从大人议,税驾邗沟侧。 追踪汉两疏,父子老阡陌。

译文:

我们家族原本是江南人,是有资格在门前列戟的将门世家。 到了中期,家族迁徙到了淮海地区,族人不再出仕为官,而是默默修养品德。 我的祖父凭借自身努力让家族重新兴起,我的父亲开始穿上儒服走上仕途。 我的叔父是有名的贤士,我也勉强算是个擅长文辞的人。 这种风流文雅的家风也影响到了你,你三次都登上了桂堂的名籍。 你从小就不喜欢嬉戏玩耍,写的文章很有风格。 你长期跟随老师学习,学业的深度实在难以估量。 杭州是一座繁华的都市,江南的山水美景在这里十分丰富。 当地有贤能的通判,还有贤明的长官。 你到那里就如同宝剑得到磨砺,骏马配上衔勒。 不要自恃有像孔雀凤凰般美好的资质,就不乐意处在相对平凡的职位上。 吴中有很多品行高尚的人,他们常常寄情于佛教和道家思想。 辨才和尚虽然已经离世,但参寥和尚还和往昔一样。 闲暇的时候多去拜访他们,能从他们那里获得很大的教益。 年轻时我对离别看得很轻,年纪大了就越发看重与亲人的分离。 想到你要远行去任职,我心里怅惘烦闷,很不开心。 我在道山的生活虽说还不错,但长久寓居在此也有了困顿之色。 我对功名已经没了兴趣,正苦恼于儿女的婚嫁之事。 最终还是听从了长辈的建议,打算在邗沟畔定居下来。 我要追随汉代疏广、疏受父子的足迹,和家人在田间终老。
关于作者
宋代秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

纳兰青云