君不见东皋酒狂能放怀,醉乡著家身去来。 又不见昔时西晋把螯客,只手敌以黄金罍。 流年惊鸿瞥眼过,为君特地柴门开。 鹅雏转黄吹瓮醅,紫蒲白薤杂芋魁。 始知有神王欢伯,解卷霡霂苏愁荄。 玉绳挂阁爽气回,乌树不惊萤点苔。 热耳未厌鸡声催,玉山好约斜河颓。 枯肠一掬君勿负,蓬行丸转真悠哉。
夜饮留李圣咨法曹走笔
译文:
你没看见那东皋的酒狂之士,能够尽情释放胸怀,在醉乡里安了家,自由自在地来来去去。
你也没听说过昔日西晋那些手持蟹螯饮酒的人,他们单手就能举起黄金做的酒器豪饮。
时光就像惊飞的鸿雁,一眨眼就过去了,我特地为你打开柴门。
鹅雏渐渐长大,毛色变黄,瓮里的酒正在发酵,紫色的菖蒲、白色的薤菜和芋头混杂在一起。
这才知道酒神“欢伯”真的存在,它能像春雨一样,滋润那被忧愁缠绕的根须,让我从忧愁中苏醒。
玉绳星挂在楼阁上,清爽的气息又回来了,乌鸦栖息的树上一片安静,萤火虫在青苔上闪烁。
热闹的耳朵还没听够,却怕鸡叫声催促着天明。我们就约定好,要像玉山倾倒一样,一直喝到银河西斜。
你可不要辜负我这一肚子的热情,就像蓬草随风飘行、弹丸滚动一样,自由自在地享受这美好时光。
纳兰青云