春秋谨严书,百史兹考信。 晚周驾而东,弱鲁犹足训。 低昂心权衡,与夺管肤寸。 包罗三八祀,诬始盖其慎。 一言开惨舒,九地回斧衮。 密虽异鲲鲕,宽亦漏鲸蜃。 奸魂负芒羞,忠骨盖棺奋。 肉角死西郊,风味一朝尽。 千秋圣人经,寂寞风雨烬。 三子豪未除,巧语终不近。 早时迁固俦,雄夸掠秋隼。 斧凿谢前规,沙场出孤骏。 森严虽时乏,犹足傲拘窘。 黠儿何厚诬,乞米诳髫齓。 至今汗青手,缩袖赍痛愤。 此道竟寂寥,斯文有遗恨。 于皇宋七世,辉赫到禹舜。 起𧽼下祥祉,郁穆起声闻。 载祀盈十六,铲涤无垢衅。 斯民被醇和,沦浃酣九酝。 冠剑趋夔皋,戈鋋老廉蔺。 君臣不朽计,邈与事功运。 龙催鼎湖去,墨燥螭凹润。 际会风云收,刀尺光景迅。 肧𣍯归太史,承乏乃顽钝。 诏遣陪青箱,随宜课程趁。 攀缘赤霄堮,飒洒尘土鬓。 嗟我佁儗人,机杼终不韵。 早负江湖心,晚繇道山进。 幺么亦胡为,陪蹑滥英俊。 扪奎星辰逼,飞辩球琳振。 计工蠹鱼上,三载真一瞬。 今者联结束,如发千里轫。 鹪鹩巢新林,末似枯枝稳。 赪鲤定自劳,何取名赤𩽼。 酒徒谢知章,诗敌抛何逊。 徒劳门户成,慙愧上车问。 犹幸亲切连,勿负时通讯。
有诏遣移局实录院因成古诗奉别同舍学士诸公聊佐一笑
译文:
《春秋》这部史书笔法严谨,众多史籍都以它为考信的依据。周朝晚期王室东迁,弱小的鲁国之事仍能给人以训诫。史官秉持着内心如权衡般的公正,对史实的取舍有着精细的考量。《春秋》涵盖了三百多年的历史,在记载起始时极为慎重。书中的一句话就能决定人事的悲喜,即使身处九泉之下也能让人感受到评判的力量。它严谨时能不放过微小如鱼苗的细节,宽松时也会疏漏像鲸鱼、蜃龙这样的大事。奸邪之人的魂魄会因书中的记载而羞愧,忠良之士即便盖棺也能因之而振奋。麒麟死在西郊,那种纯正的史笔风范就此消失。历经千秋万代,圣人所作的经典,在风雨中渐渐寂寥,几近磨灭。左丘明、公羊高、谷梁赤这三位虽有才华,但他们的解说终究与《春秋》本意有差距。早期像司马迁、班固这样的史学家,笔力雄健,如秋日的猎隼般迅猛。他们突破了前人的规范,在史坛中独树一帜。虽然严谨的史笔有时缺乏,但他们的成就仍足以傲视那些拘泥守旧之人。那些狡黠之徒对史官恶意诋毁,像向人乞米还欺骗孩童一样。直到现在,修史之人想起此事,仍会缩手,满怀痛愤。修史之道竟然如此寂寥,这实在是斯文的一大遗恨。
我们伟大的宋朝历经七世,光辉如同大禹、舜帝一般。祥瑞之兆纷纷降临,声名远扬。在位十六年,清除了一切污垢和祸端。百姓沐浴在醇厚平和的风气中,如同沉醉在美酒里。贤臣们像夔、皋陶一样趋奉朝堂,勇猛的将领像廉颇、蔺相如一样安享晚年。君臣有着不朽的谋划,与国家的事功一同运转。皇帝驾崩,御笔不再,时光匆匆。历史的胚胎孕育于太史之手,而我愚钝之人却忝居其位。奉诏参与实录院的工作,尽力完成各项任务。我攀附着高远的志向,却早已是两鬓染尘。可叹我这迟钝之人,始终写不出有韵味的文章。早年就心怀江湖之念,晚年才进入道山任职。我这样的小人物又能有什么作为,只是滥竽充数地与英俊之士为伴。我曾与星辰相近,辩论时言辞如美玉般振响。然而论起功劳,却如蠹鱼一般渺小,三年时光一晃而过。如今我要离开这里,就像要踏上千里的征程。新的环境就像鹪鹩新筑的巢,不如枯枝上的旧巢安稳。我像那红色的鲤鱼一样徒劳奔波,又何必追求那虚名。我要告别像贺知章那样的酒友,抛下像何逊那样的诗敌。虽然有了新的去处,但实在惭愧于这一调动。所幸我们情谊深厚,希望大家不要忘了时常互通音信。
纳兰青云