洛阳之人秀眉宇,束发从军心自许。 南彻梁江西瀚海,万里相从旧宾主。 庆州之险山作城,青冈路狭如鬭鼠。 我尝与君驰大漠,夜掘黄沙枕冰土。 君今重行计安出,羽檄搀枪待君处。 去年天狗堕地鸣,今年拟破灵盐城。 男儿鞍马是常事,髀肉消尽须重生。 况君到日春风发,行云夜闭沙场月。 战马沾泥不用嫌,功成便浴雠人血。 君不见高平范公庆历时,往筑大顺人不知。 千金散士得死力,横山可取犹提携。 至今塞下呼老子,关中使者公之儿。 当年议奏千万语,攻守二策真可师。 勿云近事不足道,狄青之辈为偏裨。
送朱彦文通直从庆阳辟命
译文:
洛阳有位眉目清秀的人,年少束发就从军,心中对自己期许颇高。
他南到梁江,西至瀚海,万里行程中一直相伴的是旧日的宾主情谊。
庆州地势险要,群山环绕如同城墙一般,青冈的道路狭窄得如同老鼠争斗的地方。
我曾经和你一同驰骋在大漠之上,夜晚挖掘黄沙,枕着冰冷的土地入眠。
如今你又要踏上征程,不知你作何打算,军中紧急的文书和战乱的征兆都在等着你去应对。
去年天狗星坠地发出声响,今年预计要攻破灵盐城。
对于男儿来说,骑马征战本就是平常之事,就算大腿上的肉都消磨殆尽,也会重新长出来。
况且等你到达的时候春风正好,夜晚的行云遮住了沙场的月光。
战马沾上泥土也不必嫌弃,等功成之时就可以痛饮仇人的鲜血。
你难道没看到庆历年间的高平范仲淹吗?他去修筑大顺城的时候人们都不知道。
他用千金赏赐将士,换得他们拼死效力,要夺取横山就像伸手拿东西一样容易。
至今边塞的百姓还尊称他为“老子”,关中的使者是他的儿子。
当年他上书奏议千万言语,那攻守的两种策略真的值得后人学习。
不要说近代的这些事不值得一提,像狄青这样的人物当初也只是偏将呢。
关于作者
宋代 • 毕仲游
毕仲游(一○四七~一一二一),字公叔,郑州管城(今河南郑州)人。初以父荫补太庙斋郎,后与兄仲衍同举进士。历霍丘、柘城主簿,知罗山、长水县。哲宗元祐初,除军器监丞,改卫尉寺丞。召试学士院,同试者黄庭坚、张耒、晁补之等九人,仲游擢第一。除开封府推官,出为河北西路、河东路提点刑狱。召权礼部郎中,又出为秦凤路、永兴路提点刑狱,改知耀州,因苏轼党狱调知阆州。徽宗即位,迁利州路提点刑狱,改知郑州、郓州。在淮南转运副使任上入元祐党籍,降监嵩山中岳庙。后出籍,管勾西京留守御史台,提举南京鸿庆宫,致仕。宣和三年卒,年七十五。有《西台集》二十卷(晁公武《郡斋读书志》,《宋史·艺文志》作五十卷),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为二十卷,以为“亦几几乎还其旧矣”。事见宋陈恬《西台毕仲游墓志铭》(《永乐大典》卷二○二○五),《宋史》卷二八一有传。毕仲游诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以武英殿聚珍版本(简称殿本)等。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云