再和 其一
浮桁门外树如城,归路迢迢梦易惊。
嗟我衰迟从旅食,感君存问有诗情。
牡丹不在儒宫种,杜宇偏当静夜鸣。
劳费主公怜苦淡,驼蹄时劝一杯羹。
译文:
在浮桁门外,树木密密麻麻的,就像一座绿色的城墙。我踏上那漫长遥远的归家之路,就连在睡梦中都容易被惊醒。
唉,我已衰老迟暮,还只能在外奔波,靠寄人篱下混口饭吃。可让我感动的是,你还惦记着我,用充满情谊的诗篇来问候我。
牡丹这样艳丽的花,不会种在这冷清的学宫里。而那杜鹃鸟,偏偏喜欢在寂静的夜晚啼叫,仿佛在诉说着什么哀愁。
辛苦你这位主人家怜惜我生活清苦平淡,时常劝我品尝那驼蹄羹,给我增添些生活的温暖。