九月十月霜漫漫,圹埌南野如群边。 东风已作冻未解,日月晓望皆璚田。 冈陵焦枯涧壑竭,草木性命俱沈绵。 彪家于时若为处,掩拥败叶方闲眠。 阳辉中天穴户暖,起坐嘿毣喉方涎。 虚肠未充多谮士,怒掌久敛悲盗泉。 黄河泰山深且茂,恨不休止蕲安全。 熬然宅此取饥渴,焉用武勇声名传。 侧闻近便长松坞,十顷池塘停滀古。 不胜积润在鳞虫,浩有余波沾畎亩。 尾摇伊昔讳凶槛,腹满愿今同鼹鼠。 世间遇合无必然,平行静视皎日前。 嗟来恳恻尚不就,避逐刺促渠为贤。 主人若不开文籞,归卧幽林待天雨。
渴虎
译文:
九月十月里,寒霜弥漫大地,空旷的南边原野就像边塞一样萧索。东风已经吹拂,但冰冻还未消融,清晨远望,日月之下的大地都像是美玉铺成的田。
山冈和丘陵一片焦枯,山涧和沟壑也干涸了,草木的生机都萎靡不振。老虎在这样的时节该如何安身呢?它正用败叶遮掩着自己,悠闲地眠卧着。
当阳光照到洞穴,里面变得暖和起来,老虎起身坐定,默默地抖动着毛发,喉咙里开始流出口水。它腹中饥饿,却没有足够的食物来填充,虽然内心愤怒,爪子也很久没有施展威力了,就像仁人志士不饮盗泉之水一样,它也不愿随意去获取食物。
黄河畔、泰山下,那里幽深茂密,老虎遗憾自己不能到那里去,希望能在那里获得安全。却只能煎熬着待在这里忍受饥渴,空有武勇的声名又有什么用呢?
听说不远处有个长松坞,那里有十顷古老的池塘,蓄积着满满的水。池塘里的水分滋润着水中的鳞虫,多余的水波还能润泽田间的土地。
老虎回忆起往昔自己摇着尾巴,被困在牢笼中,那是多么屈辱的事。如今只希望能像鼹鼠一样,填饱肚子就满足了。
世间的遭遇和机缘并没有什么必然的规律,它就这么坦然地在明亮的太阳下平静地看待一切。别人带着怜悯送来食物,它尚且不肯接受,为了躲避和追逐而忙忙碌碌,这又怎么能算贤能呢?
如果主人不打开那文人游玩的园囿让它有生存之地,那它就回到幽静的山林中,等待上天降下甘霖。
纳兰青云