呜呼行为闽寇屡动州郡无兵而作

君不见熙宁宰相经纶苦,不肯养兵累神武。 多时州郡罢招军,欲责耕民为战伍。 诏书一日下九天,守令宣布周乡田。 十家嗟吁百家和,父子握手悲残年。 干戈不与锄耰杂,此道几回轮历甲。 未能井牧似三王,何用匆匆谋混合。 舆情有幸闻旒扆,敛鼓收旗防怨谤。 尔来下国稍自安,其奈兵防已颓毁。 大城有兵不千百,小城更少几许力。 一夫窃发数县惊,坐恐饥癯皆盗贼。 承平久矣称繁富,儒生枉被高谈误。 同声敷奏尽哀矜,引手施行皆耗蠹。 居不得宁辑,财安能充裕。 呜呼,争得略如开元姚宋之民人,万里东南开夜户。

译文:

你没看到熙宁年间宰相筹划国家事务多么辛苦吗,可他却不肯养兵,连累了皇帝的英明决策。很长时间以来,州郡都停止了招募军队,却想要让耕种土地的百姓去充当作战的队伍。 一天,皇帝的诏书从皇宫高高下达,地方的太守和县令在乡村和田地间四处宣布。十家发出叹息,百家跟着应和,父子们手握着手,为这残年而悲伤不已。打仗用的兵器和耕田用的农具本就不能混为一谈,这种让耕民参战的做法已经不是一次两次了。如今不能像夏、商、周三代那样实行井田制来合理管理,又何必如此匆匆忙忙地谋划让耕民和士兵混合呢? 幸运的是,百姓的心声传到了皇帝那里,朝廷收起了征兵的鼓号,避免引起百姓的怨恨和指责。从那以后,地方上渐渐有了些许安宁,可无奈的是,军事防御已经衰败毁坏。 大一点的城市里士兵不过千百人,小一点的城市兵力就更少得可怜。只要有一个人起来作乱,好几个县都会受到惊吓,大家都担心那些饥饿瘦弱的人会沦为盗贼。 国家太平的日子已经很久了,还被称为繁荣富裕,可儒生们却白白地被那些高谈阔论所误导。大家一起上奏时都表现出怜悯同情,可真正动手去实施政策时却都成了耗费国家钱财的蛀虫。 百姓生活不得安宁,国家的财物又怎么能够充裕呢?唉,什么时候能让百姓大致像开元年间姚崇、宋璟治理下的百姓那样,在万里东南的地方,夜晚都可以不用关门啊。
关于作者
宋代吕南公

暂无作者简介

纳兰青云