黄茅行

黄茅飒飒天垂雺,夜宿野亭行旅共。 看看灯火问他乡,听说艰虞各悲痛。 早年转货河东北,亦熟淄青涉梁宋。 民生富裕利源宽,所至如家忘勒鞚。 晚来凶札作饥馑,首尾七春荒播种。 已知人物俱流亡,秖有室庐齐歇空。 回旋却走向淮浙,并值纷纷叹饥冻。 积尸狼籍臭相兼,无异烂鱼藏暑瓮。 去秋关陕谷将稔,践嚼忽惊黄鼠众。 正忧飞挽负洮岷,敢论仓箱稀食用。 昨闻王师又南伐,熊罴十万临诸洞。 荆潭五岭皆宿兵,日费千金谁运送。 闽州旁助早成乏,何况匹夫图窃弄。 三川迢递未得归,悬想讵能余赋贡。 独称江国久丰足,游历如今愁更重。 旱伤水剥疫疠频,何处商廛犹佚纵。 囷京少食但萧屑,寇盗乘虚还扇动。 一宵此地漫安身,万里故园难入梦。 喓喓鸡唱侵枕脚,淡淡晓光穿屋缝。 去矣东西勿复言,文臣方献升平颂。

译文:

在飒飒作响的黄茅声中,天空弥漫着浓厚的雾气。夜晚,我和一同赶路的旅人借宿在野外的亭子中。 我们点起灯火,互相询问彼此来自何方,当大家说起这些年经历的艰难困苦时,每个人都悲痛不已。 有人说早年在河东、河北一带做买卖,对淄青、梁宋等地也十分熟悉。那时百姓生活富裕,谋生的途径宽广,所到之处就像在家一样自在,都不用刻意约束自己。 可到了后来,灾荒连连,闹起了饥荒,前前后后七年都难以正常播种。人们都清楚,当地的百姓早已背井离乡,四处流亡,只剩下空荡荡的房屋。 无奈之下,人们辗转前往淮浙地区,没想到那里也是一片凄惨景象,到处都是饥饿受冻之人的叹息声。路边横七竖八地堆积着尸体,散发着刺鼻的臭味,就像夏天瓮里腐烂的鱼一样。 去年秋天,关陕地区的庄稼眼看就要成熟了,却突然遭遇大量黄鼠啃食庄稼。本就担忧军粮运输难以满足洮岷前线的需求,更不敢去想百姓家中的粮仓早已空空如也,没有粮食可吃。 最近又听说朝廷的军队向南征伐,十万勇猛的将士开赴各个山洞。荆潭、五岭一带都驻扎了军队,每天耗费千金的军饷,又有谁来运送呢? 闽州协助供给物资,早早地就已经匮乏,更何况还有小人妄图趁机作乱。我远离家乡三川,路途遥远难以回去,想来家乡如今也无法缴纳赋税了。 人们都说江南地区一直富足,可如今去游历一番,却让人更加发愁。这里旱灾、水灾不断,瘟疫频繁肆虐,哪里还有繁荣的商业场所呢? 粮仓里粮食稀少,一片萧条,盗贼还趁机煽动闹事。我在这地方勉强过了一夜,可万里之外的故乡却难以在梦中见到。 鸡叫声轻轻传入枕边,淡淡的晨光透过屋缝照了进来。算了吧,不管是向东还是向西,都不必再说了,那些文臣们还在朝堂上献上歌颂升平的文章呢。
关于作者
宋代吕南公

暂无作者简介

纳兰青云