旧德无路报,衰年又增多。 平生感激心,恐惧成蹉跎。 幽幽黄钟原,总角便经过。 一饭倚从母,徘徊类媕婀。 学书随群童,讙叫抵雁鹅。 相逞知字画,勇于渴寻河。 羞耻道赵壹,矜夸有甘罗。 岂云幼慇懃,乃取晚坎轲。 荏苒三十载,万千穷祟魔。 旧游不得寻,听问徒悲歌。 秋霜压芳兰,岂复异径莎。 愿见故根畹,邈如隔岷峨。 老穷怯脂韦,趣尚近笠蓑。 此恨长不没,安能辨蒿峨。
岁除感旧
译文:
往昔先人的美德我没有办法去报答,如今衰老之年又增添了许多岁月。
我这一生心中满是感激之情,却因心怀恐惧而让时光白白流逝。
那幽静的黄钟原啊,我在童年时就曾路过。
那时我靠着姨母的一顿饭来果腹,徘徊犹豫,好似没了主意。
我跟着一群孩童学习书法,喧闹叫嚷声就像大雁和鹅一样嘈杂。
我们相互比拼着书写的字画,那劲头就像口渴之人急切地寻找河流。
我曾以赵壹的行为为羞耻,又像甘罗那样爱去矜夸自己。
哪里会想到年少时的勤勉努力,换来的却是晚年的坎坷不顺。
时光荏苒过去了三十年,无数的穷困和灾祸像魔鬼一样缠着我。
过去一同游玩的地方已无法再去寻觅,只能空自打听消息,悲声歌唱。
秋霜压在芬芳的兰花上,它和小路上的莎草又有什么不同呢。
我多么希望能再见一见过去生长兰花的那片土地,可它却像隔着岷山和峨眉山一样遥远。
我年老穷困,不愿阿谀奉承,志趣更倾向于身披蓑衣头戴斗笠的隐居生活。
这份遗憾永远都不会消散,又怎么能去分辨是蒿草还是高山呢。
纳兰青云