西村灌园生,好尚只坟史。 偶为冻馁驱,放浪离桑梓。 初谋旅人食,岁月涒滩纪。 城西谒郎官,辞业入惊喜。 题门辱皇甫,啖炙烦周𫖮。 积渐近攀援,依稀召訾毁。 郴阳不果往,刘馆聊凄倚。 俛仰秋夏交,飘然动行李。 凌云古空谷,中卧幽真士。 寄书使来前,得共考经旨。 依从得所好,不分严霜委。 宵话酒干樽,朝游屐磨齿。 春风忽浩荡,客兴又迁徙。 邑里有名卿,相寻走函纸。 淮南官未赴,盱上船犹舣。 禄廪见賸余,羁栖请依止。 萧条出门去,四月大江水。 荏苒向枞山,愔沉傍书几。 侯鲭岂无味,旅疾或多鬼。 讽诵难呻呼,辛勤一朞矣。 天书问乡贡,侮角士争起。 却治举场文,归参白襕子。 征鞍遂南首,故园冲炎晷。 把卷诣棘闱,骈罗聚千趾。 文章虽草草,论荐亦舋舋。 还与同籍公,西行望旒扆。 于时冰雪恶,进步忧披靡。 迤逦达浚郊,徘徊经腊祀。 春官未相识,退作暴顋鲤。 惆怅问乡程,东随汴波驶。 南京𢗳懆饮,泗郡崩奔泚。 稍赴建康城,筋骸倦如死。 故人能俯接,未许论亨否。 到得爽气严,艅艎始东拟。 悠悠豫章岸,速至日无几。 进叩凌云扉,图谋备驱使。 同心颍川友,曾共长安米。 解榻苦招延,幽轩为余启。 归来坐高馆,两见柳垂蘂。 出有冯讙车,居多穆生醴。 为文万许卷,共学十余第。 放论逼玄虚,摛辞谢狂斐。 邦君颇投分,巨室能更视。 师友足成名,贫穷岂常耻。 虽怀招隠咏,敢废事君礼。 况乏一廛家,宁忘抱关仕。 须眉保方秀,时命固当俟。 蚖肆伏神龙,山梁叹雌雉。 徜徉亦何者,游衍姑从尔。 篮舆走仙都,皂盖绕仙寺。 掀呀赤松笑,穨塌豫亭醉。 极有挽袖情,非无送钩戏。 神锋正轩揭,贤诏已蒙被。 辞学属吾徒,天衢合伊迩。 败军犹鼓勇,韬略助轻恃。 自负七札豪,旌麾必摩垒。 高心不虞祸,群吠忽满耳。 绛灌怒如雷,魋仓众于蚁。 纷纭莫沮遏,回避但嗟唏。 大暑北路尘,匆匆二千里。 仓皇忍饥渴,迫若畏流矢。 又见朱雀桥,重寻保康市。 追随国庠试,玉石混臧否。 皆谓连城珍,无劳病瑰玮。 谁援周宣手,反弃中乡芑。 颠沛翅便垂,思山对蟾胐。 迢遥马鞍峡,滂湃虎林涘。 倍道怯粮空,逢人类囚罢。 朝天两朱阖,寂寞徒还篚。 无数吊唁声,伤怀泪如洗。 时情看成败,自昔有冰毁。 将军匿风棱,县尉乃凌抵。 云泉岂不好,消息视天理。 即速肥遁装,劳君屡牵褫。 宾筵堕盈昃,卦气尽壬癸。 虽往省松楸,仍来仰盆锜。 人皆贱屑越,己独念摩揣。 会得卜终焉,尤难在轻只。 赍咨灌园业,早晚工力庀。 譬彼蒙笼枝,初培就根柢。 求田阔陂侧,问舍长林尾。 此计或有涯,成家倍为美。 侵寻见冬暮,我马议驾彼。 请婚无高堂,授室藉媒氏。 风流愧王谢,族望惭昭芉。 尚恃五噫才,诸余庶忘弭。 人伦喜修正,鳏党成离仳。 驩快见芳时,承前语惉懘。 啼鹃聒窗户,野思兼耘耔。 计较理锄耰,踌躇背床笫。 栖迟抚州路,独复操尺箠。 却整半老容,临泉照清泚。 比邻旧时叟,相见意不菲。 儿孙喜诗书,扬簸借糠粃。 潭潭翠冈下,其屋亦佌佌。 虚徐事毛锥,脱略辍金耜。 盘飧得笋蕨,满腹餍青紫。 或酌山泉醪,醇香溢吟觜。 逍遥度晨夕,次第遗轩陛。 秪欲养疏慵,谁能论钦企。 柴薪渐营度,且阅灌园技。 必可了余生,功名付尘滓。 安排聚鸡栅,编织钓鱼䉂。 刬草种筼筜,扶栏栽枸杞。 多年此谋熟,愿与尺鷃比。 平昔侥幸非,从今定休已。 书边夜来酌,酩酊乱终始。 夜半睡魄醒,追惟到前此。 悲哉二千日,倏忽象转跬。 中间事变繁,何啻亿及秭。 讙愉漫颜面,愁痛彻骨髓。 若不悔先迷,将何异虫豸。 向来与君住,成熟至汝尔。 计成合初终,三回倒吾指。 当时盍簪辈,今者隔彼己。 朱张既分明,陈夏浪同轨。 咨余逼衰晚,谋望只寻咫。 打并矜衒名,都卢让辽豕。 吾生大魂梦,世路万疮痏。 作诗解君颐,恨少月露体。
中山感怀
译文:
这首诗很长,翻译起来较为复杂,以下是逐句翻译:
西村有个浇灌菜园的人,喜好的只有古代的典籍史书。
偶然被饥寒所逼迫,放荡不羁地离开了家乡。
起初谋求旅途中的食物,岁月在时光流转中记录着。
到城西去拜见郎官,言辞学业让对方又惊又喜。
像皇甫谧题门一样受到赞誉,像周顗招待客人一样受到款待。
逐渐有了攀附的机会,却也隐隐招来别人的诋毁指责。
原本计划去郴阳没能成行,只好暂且凄苦地依靠在刘馆。
俯仰之间到了秋夏之交,又飘飘然收拾行李启程。
凌云那个古老的空谷中,住着一位幽静的真隐士。
寄信让我前去,得以一起研讨经义。
依从他能满足自己的喜好,不在乎严霜的侵袭。
夜里交谈酒喝干了酒樽,白天出游鞋子都磨坏了齿。
春风忽然浩荡起来,游子的兴致又开始迁移。
城里有名望的公卿,写信来四处寻找我。
淮南的官职还没赴任,盱上的船还停靠着。
看到俸禄有剩余,便请求在这羁旅之地依傍安身。
萧条地出门而去,四月的大江浩浩荡荡。
时光荏苒到了枞山,静静地傍着书桌。
精美的食物并非没有滋味,但旅途中的疾病或许有鬼怪作祟。
诵读诗书难以发出声音,辛勤地过了一年。
皇帝下诏询问乡贡之事,学子们像被触动的角一样争着起身。
又开始研习举场的文章,回去参加白襕子的考试。
骑上征鞍向南而去,故乡迎着炎热的太阳。
拿着书卷来到考场,众多考生聚集在一起。
文章虽然写得潦草,但论荐也还算频繁。
还和同籍的人一起,向西望着皇帝的宫殿。
那时冰雪恶劣,前进时担忧被打败。
曲折地到达浚郊,徘徊着度过腊祭。
春官还不认识我,只能像暴腮的鲤鱼一样退下来。
惆怅地询问回乡的路程,向东随着汴水的波浪疾驰。
在南京匆匆忙忙地饮酒,在泗郡像崩奔一样汗流浃背。
渐渐到了建康城,身体疲倦得像死了一样。
老朋友能俯身接待我,还没来得及谈论命运的好坏。
到了秋高气爽的时候,大船才开始向东行驶。
悠悠地来到豫章岸边,很快就到了。
进去叩开凌云的门扉,图谋着能被任用。
和颍川志同道合的朋友,曾经一起在长安吃米。
他热情地招待我,为我打开幽静的轩室。
归来后坐在高馆中,两次看到柳树垂下花蕊。
出门有像冯讙那样的车可坐,在家有像穆生那样的醴酒可饮。
写文章上万卷,一起学习的有十多人。
高谈阔论逼近玄虚之境,写作时辞藻华丽避免狂放。
地方长官很投缘,大户人家也能另眼相看。
有师友足以成就名声,贫穷难道是长久的耻辱吗。
虽然心怀招隐的咏叹,但不敢荒废事君的礼仪。
况且没有一处自己的家,怎能忘了做个守门小官。
胡须眉毛还保持着清秀,时运命数本就应当等待。
龙潜伏在蚖肆之中,孔子在山梁上感叹雌雉。
悠闲自在又是为了什么,姑且随它去吧。
坐着竹轿去仙都,官员的车盖绕着仙寺。
像赤松一样开怀大笑,在豫亭中烂醉如泥。
有挽袖相邀的情谊,也有送钩的游戏。
精神正高昂,贤明的诏书已经降临。
辞学之事属于我们这些人,通往朝廷的道路应该不远了。
败军之将还能鼓起勇气,凭借韬略轻视困难。
自负能穿透七札的豪勇,定要让旌旗逼近敌垒。
心思高远没想到灾祸,忽然满耳都是众人的诋毁。
像绛灌那样的人怒如雷霆,像魋仓那样的人多如蚂蚁。
纷纷扰扰无法阻止,只能回避叹息。
大暑天在北路的尘土中,匆匆赶了两千里路。
仓皇中忍受着饥渴,像害怕流矢一样急迫。
又见到朱雀桥,重新寻找保康市。
追随参加国庠的考试,玉石好坏混杂难辨。
都说是价值连城的珍宝,不用为瑰玮之才担忧。
谁能有周宣王那样的援手,反而被抛弃像中乡的芑草。
颠沛流离中翅膀垂下,对着月亮思念山林。
遥远的马鞍峡,澎湃的虎林岸边。
日夜兼程害怕粮食断绝,遇到的人都像囚犯一样疲惫。
两次到朝廷的朱门,寂寞地空手而归。
无数的吊唁声传来,伤心的泪水像水洗一样。
世情只看成败,自古以来就像冰一样容易毁坏。
将军隐匿了锋芒,县尉却来欺凌。
云泉之景难道不好吗,消息要看天理如何。
立刻准备好隐居的行装,劳烦您多次牵挂。
宾客的筵席有盈有亏,卦气到了尽头。
虽然去祭扫祖坟,但还是会回来依靠家中。
别人都轻视我,自己却独自思考揣度。
要是能选择终老之地,尤其难在心态的轻松。
叹息着浇灌菜园的事业,早晚要把工力准备好。
就像那蒙笼的树枝,要先培养好根柢。
在宽阔的陂塘边求田,在长林的尽头问舍。
这个计划或许有实现的时候,成家就会更加美好。
逐渐到了冬末,我打算驾车前往。
请婚没有高堂做主,只能依靠媒人。
在风流上愧对王谢家族,在族望上惭愧不如昭芉。
还依仗着有作《五噫歌》那样的才华,其他的或许能忘却。
人伦之事高兴能修正,鳏夫之党都离散了。
欢畅地迎来美好的时光,承接前面的话却还烦闷。
杜鹃啼叫吵着窗户,野外的思绪伴着耕耘。
盘算着整理锄头,犹豫着离开床铺。
在抚州路上徘徊,独自又拿起了尺子。
再整理这半老的容颜,在泉边照着清澈的水波。
邻居旧时的老人,相见时情意不浅。
儿孙喜爱诗书,扬簸时借助着糠粃。
在深深的翠冈下,那屋子也小小的。
从容地摆弄着毛笔,洒脱地放下农具。
盘中有笋蕨,吃得满腹都是美味。
有时酌饮山泉酿的酒,醇香从嘴边溢出。
逍遥地度过早晚,依次抛开朝廷之事。
只想养养慵懒的性情,谁还能去谈论钦慕向往。
逐渐筹备柴薪,暂且学习浇灌菜园的技艺。
一定可以了却余生,把功名付与尘土。
安排好鸡栅,编织好钓鱼的竹篓。
除草种上筼筜竹,扶着栏杆栽上枸杞。
多年来这个谋划已经成熟,愿和小雀相比。
平日的侥幸之事不再有,从今以后决定罢休。
在书边夜里饮酒,酩酊大醉不分终始。
半夜睡梦中醒来,追想到从前。
可悲啊这两千天,忽然像转了一小步。
中间的事变繁多,何止亿和秭的数量。
欢笑只在颜面,愁痛却彻入骨髓。
如果不悔恨先前的迷惑,和虫子有什么区别。
向来和你一起生活,成熟到如今这样。
计划有始有终,三次倒着数手指都能算清。
当时聚会的那些人,如今已相隔甚远。
朱张的情况已经分明,陈夏却还胡乱同路。
叹息我已逼近衰老,谋望只有咫尺之远。
收起矜夸炫耀的名声,都让给那辽东的猪。
我的一生就像大梦一场,世路布满了创伤。
作诗让你开心,只恨缺少月露般的体裁。
这首诗描述了诗人一生的坎坷经历,包括求仕的波折、生活的起伏以及最终归隐的想法等。由于诗歌内容丰富且古奥,可能存在一些理解不准确的地方,仅供你参考。
纳兰青云