园公嗜欲浅,所好杯中物。 有田在荒村,半以种糯秫。 居然成酝酿,不复畏法律。 客至启柴扉,甆瓯等闲出。 春蔬间菘韭,秋果杂梨栗。 取次得宽怀,何曾计余日。 山栖经五载,此兴殊不失。 独有醒觉时,追伤往年屈。 羁游住破屋,愁寂靠𨱊𫓰。 仰望步兵厨,优如上公秩。 无钱输榷吏,穷素又畏咄。 太息苏源明,仁襟信奇倔。 低徊怜郑老,长使醉兀兀。 发我感古人,何缘希仿佛。 粤从归村后,夙恨亿万毕。 耕稼虽自劳,醺酣不他乞。 亲朋或知我,问讯俱委悉。 亦有赠助恩,无非佳纸笔。 邻家世耝耰,窃笑事儒术。 故故送樽壶,端为鹞欺鹘。 披襟忍辞拒,对案倾倒讫。 特是今叚乖,遭承极纡鬰。 遥遥海南尉,悯我卧蓬荜。 寄以累幅书,封题附邮驿。 慇懃屡存赐,颇以照萧瑟。 乃惠双井茶,云腴品居一。 人间有餽遗,宜用彼所必。 牙栉奉戎王,鸮鸱取侮忽。 藜羹予饿士,荷德到身没。 惊嗟石上英,于我系搪突。 回思西山阁,其主异俗匹。 喜醉复喜醒,其胸抵溟渤。 今当议移献,不更嫌草率。 再拜写私诚,庶几无废茀。 银锅焚蟹眼,金匕搅云骨。 陆叟片无三,卢翁碗论七。 能希击节赏,且勉按剑叱。 纵被睡魔嗔,吾豪不应恤。
以双井茶寄道先从以长句
译文:
园公这个人欲望很淡薄,他唯一的喜好就是杯中酒。他在荒村有几亩田地,一半都种上了糯高粱。竟然就用这些酿成了美酒,也不管什么法律禁令。有客人来了,他就打开柴门,很随意地拿出陶瓷杯子来倒酒。
春天的蔬菜里有青菜和韭菜,秋天的水果混杂着梨子和栗子。他随意地过日子就能宽心开怀,哪还去计较剩下的日子。在山里居住了五年,这种兴致一点都没减少。
只是在清醒的时候,会追悔感伤往年所受的委屈。曾经在外漂泊羁旅,住在破旧的屋子里,忧愁寂寞地靠着小火炉。眼巴巴地望着像步兵校尉那样有酒喝的日子,觉得那就如同当上高官一样好。可没钱给收酒税的官吏,自己又穷又怕被人呵斥。
我不禁叹息苏源明,他那仁厚的胸怀真是独特刚直。他总是怜惜郑虔,让郑虔常常喝得醉醺醺的。这让我感慨古人的情谊,可我哪有机会能和他们相比呢。
自从回到村子以后,过去的千万怨恨都消失了。虽然耕种庄稼很辛苦,但自己能喝酒就不用向别人讨要。亲戚朋友也许了解我,问候我的时候都很详细。也有人给我赠送东西,不过都是些好的纸笔。
邻居家世代种地,偷偷嘲笑我从事儒家学术。还故意送酒壶来,简直就像鹞子欺负鹘鹰一样。我敞开胸怀不忍心拒绝,对着桌子把酒都喝完了。
只是现在情况有些不顺,遭遇的事情让我非常郁闷。遥远的海南县尉,怜悯我住在简陋的草屋里。给我寄来了好几页书信,通过驿站封好送来。他殷勤地多次问候我,很能照亮我这萧瑟的生活。
还送我双井茶,这茶的品质堪称第一。人间赠送东西,应该送对方所需要的。就像拿牙梳送给戎王,送猫头鹰给人只会自取侮辱。送野菜汤给饥饿的人,人家会感恩一辈子。
我惊讶叹息这茶,对我来说真是突然的馈赠。回想起西山阁的主人,他和世俗之人不同。他既喜欢喝醉又喜欢清醒,胸怀像大海一样宽广。现在我打算把这茶转赠给他,不再嫌这样做草率。
我恭敬地写下自己的心意,希望不会有什么失误。用银锅烧出蟹眼般的开水,用金匕搅拌像云骨一样的茶末。陆羽喝茶都喝不了三杯,卢仝却能喝七碗。希望他能击节赞赏这茶,而不要按剑呵斥。就算被睡魔责怪,我也不会顾惜自己的豪情。
纳兰青云