戏作数目诗

一廛徒自受,想象圣人甿。 二耜惭沮溺,疲羸不善耕。 三时徒饱食,何力助戎兵。 四部虽该涉,心非太学生。 五噫聊慷慨,那复慕光荣。 六逸如堪继,相邀且倒倾。 七弦休抚弄,里耳悦铿轰。 八杀宾宜惧,过门岂敢迎。 九年储莫望,吟醉但忘情。 十室论忠信,吾穷或有名。

译文:

### 逐句翻译 1. “一廛徒自受,想象圣人甿” - 我独自领受着这一处田宅,心里想象着圣明时代百姓的生活状态。“一廛”指一处住宅或一块田地。“圣人甿”指圣明时代的百姓。 2. “二耜惭沮溺,疲羸不善耕” - 我拿着农具(二耜,这里代表农具),却比不上古代的隐士长沮和桀溺。我身体瘦弱,实在不擅长耕种之事。 3. “三时徒饱食,何力助戎兵” - 春、夏、秋三个农忙时节,我只是白白地吃饱饭,却没有出什么力去帮助国家的军队。“三时”指春、夏、秋三个农忙季节。 4. “四部虽该涉,心非太学生” - 虽然我广泛涉猎经、史、子、集四部书籍,但我内心并不像太学生那样有追求功名等特定的目标。“四部”指中国古代图书分类的经、史、子、集四部。 5. “五噫聊慷慨,那复慕光荣” - 我像梁鸿那样唱出《五噫歌》,抒发心中的感慨,哪里还会去羡慕那些荣华富贵呢。“五噫”指东汉梁鸿路过洛阳时作的《五噫歌》,表达对社会现实的不满。 6. “六逸如堪继,相邀且倒倾” - 如果我能够追随古代的“竹溪六逸”那样的隐士,我会和他们相互邀约,尽情饮酒。“六逸”指唐朝的“竹溪六逸”,他们在徂徕山竹溪隐居,纵情诗酒。 7. “七弦休抚弄,里耳悦铿轰” - 我还是不要抚弄七弦琴了,因为乡里人的耳朵只喜欢听那种喧闹的声音。“七弦”指七弦琴,代表高雅的音乐。 8. “八杀宾宜惧,过门岂敢迎” - 听说有犯了“八杀”罪的宾客,我应当感到害怕,他们路过我家门,我哪里还敢去迎接呢。“八杀”是古代法律中关于杀人罪的八种情况。 9. “九年储莫望,吟醉但忘情” - 别指望能有九年的粮食储备了,我还是吟诗醉酒,忘却世间的烦恼吧。“九年储”指国家或个人储备足够九年食用的粮食,是一种理想的储备状态。 10. “十室论忠信,吾穷或有名” - 哪怕是只有十户人家的小地方,也会有讲忠信的人,我虽然穷困,但或许能因为忠信而有点名声。“十室”出自“十室之邑,必有忠信”,强调即使小地方也有品德高尚的人。 ### 整体理解 这首诗以数目为线索,从一到十依次展开,表达了诗人对自身境遇的感慨。诗人既自愧于农事无成、不能助力国家,又表明自己不慕荣华、向往隐居的心境,同时也体现出在穷困中坚守忠信的品质。
关于作者
宋代吕南公

暂无作者简介

纳兰青云