花柳事权舆,东风刚作恶。 启明动钟鼓,睡著初不觉。 简书催秣马,行路如徇铎。 看云野思乱,遇雨春衫薄。 今日非昨日,过眼若飞雹。 光阴行晼晚,吾事益落莫。 闲寻西城道,倚杖俯墟落。 村翁逢寒食,士女飞彩索。 平生感节物,始悟身是客。 搔首念江南,拏船趁㶉𫛶。 夷犹挥钓车,清波举霜鲫。 黄尘化人衣,此计诚已错。 百年政如此,岂更待经历。
春思
译文:
春天的繁花绿柳才刚刚开始呈现出一番景象,东风却偏偏开始捣乱,吹得人心里烦闷。
启明星高悬天际,寺庙的钟鼓声已经响起,可我还在酣睡,一点儿都没察觉到。
公文催着我赶紧喂饱马匹准备出行,我就像那被命令四处传讯的人一样,踏上征程。
一路上,看着天上的云朵,思绪杂乱无章;不巧又遇上了春雨,身上的春衫显得格外单薄。
今天和昨天已然不同,时光就像飞过的冰雹,转瞬即逝。
光阴渐渐流逝,我的事业却愈发冷清、没有起色。
我闲来无事,漫步到西城的小道上,拄着拐杖俯瞰着下面的村落。
恰逢寒食节,村里的老翁们聚在一起,年轻的男女们在欢快地玩着彩索游戏。
我这一生总是感慨四季的变化和景物的更迭,到如今才恍然醒悟,自己就像一个漂泊的过客。
我不禁挠着头思念起江南的故乡,真想立刻驾着小船去追寻那㶉𫛶鸟的踪迹。
悠闲自在地挥动着钓车,在清澈的水波里钓起肥美的霜鲫。
如今在这尘世中奔波,灰尘都染脏了我的衣裳,想来当初的选择真是大错特错。
人生不过百年,就是如此匆匆,难道还要继续这样浑浑噩噩地过下去吗?
纳兰青云