苏侯恃才颇跌宕,常欲立谈取将相。 风期家世非一朝,于我今为丈人行。 偶然把酒叶公城,胸怀披尽能谑浪。 画烛如椽吐白虹,花枝围坐红相向。 夜如何其不忍起,风吹日照离筵上。 醉中一笑挥万金,眼前快意诚为当。 仆夫结束底死催,马翻玉勒嘶归鞅。 南驱面有千里尘,道远回首几惆怅。 汉阳津上游女多,何日石城荡两桨。 莫倚卢家有莫愁,便成翻手辜前赏。
送苏太祝归石城
译文:
苏先生凭借着自己的才华,为人颇为洒脱不羁,常常想着能在与人简短交谈之间就获取将相之位。
他的风度品格和家族世风并非一朝一夕形成的,对我来说,他如今是长辈辈份。
一次偶然的机会,我们在叶公城把酒言欢,彼此敞开胸怀尽情谈笑戏谑。
那粗大如椽的画烛,光芒闪耀如吐出的白虹,周围花枝环绕,我们相对而坐,人面与红花相互映衬。
夜已深沉,大家都不忍起身离去,可不知不觉间,风吹着,太阳也照到了这离别的筵席之上。
苏先生在醉意中大笑,挥金如土,此时只图眼前的畅快,确实也理所当然。
车夫收拾好行装,拼命催促出发,马儿翻动着玉制的马勒,嘶鸣着拉着归返的车驾。
苏先生向南驱驰而去,前路扬起千里尘埃,路途遥远,他回首时想必也有几分惆怅。
汉阳渡口有很多美丽的游女,不知何时苏先生能在石城的江面上划动双桨。
可不要因为石城卢家有美丽的莫愁女,就轻易地辜负了我们之前相聚赏乐的情谊啊。
纳兰青云