短喙可候煎,枵腹不停尘。 蟹眼时探穴,龙文已碎身。 茗椀有何好,煮缾被宠珍。 石交谅如此,湔祓长日新。
谢曹子方惠二物二首 煎茶缾
译文:
这首诗虽然名为《煎茶缾》,但不是严格意义上像我们常见的那种叙事性很强、情节较连贯的古诗词,它是围绕煎茶瓶展开的一种颇具深意的描写与感慨,以下是我尽量通顺自然的现代汉语翻译:
这煎茶瓶有着短短的壶嘴,正好可以等着用来煎茶;它中空的腹部从来不留存灰尘。
烧水时,水面上像蟹眼般的小气泡不时地从水中冒出来,仿佛是在探寻着什么;那瓶身上原本雕刻的龙纹,随着岁月和使用,如今已经显得有些磨损破碎。
有人可能会问,那小小的茶碗有什么好的呢?可这煎茶瓶却因为能煮茶而被人宠爱珍视。
我想真正的情谊就像这煎茶瓶和茶碗一样吧,它们相互陪伴。而这煎茶瓶也能在不断的使用中,被茶水冲洗,始终保持着一种清新的状态。
纳兰青云