题前定录赠李伯牖二首 其一
五贼追奔十二宫,白头寒士黑头公。
明朝一饭先书籍,安用研桑作老翁。
译文:
这首诗相对比较晦涩,以下是大致的现代汉语翻译:
五种“贼”在十二宫中相互追逐奔突,这就好像那些白头的贫寒士子和黑头的达官贵人的不同命运。
到了明天,一顿饭之前也要先与书籍相伴,哪里用得着像计然和桑弘羊那样成为精于算计理财的老翁呢。
这里需要解释一下,“五贼”在古代有多种说法,在一些语境中与五行相关;“十二宫”在星相学等中有特定指代;“研桑”指的是春秋时期的计然和西汉的桑弘羊,他们都是善于理财的人。