李侯湖海士,瓜葛附婚友。 平生各转蓬,未曾接樽酒。 寄声维劳勤,江路常永久。 节物居然秋,蜕虫悲高柳。 传闻辟学馆,鼓士荐豚韭。 能使珥笔黔,稍知忠信有。 骄虎缩爪距,诗礼开户牖。 事胜感邦人,伐山谋不朽。 武功笔如椽,文字烂琼玖。 谓予有书癖,摹篆写科斗。 不珍金石刻,要我一挥肘。 安知乃儿戏,敢传万世后。 摩拂幼妇篇,慙非换鹅手。 公其勤劳来,嘉政民父母。 不用琢苍崖,丰碑在人口。
寄上高李令怀道
译文:
李公是那有湖海豪情的人,我们通过婚姻有了些关联情谊。
可我们一生都像那随风飘转的蓬草,四处漂泊,从未有机会一起举杯饮酒。
我只能托人带话表达我的问候,可这江水漫长,路途遥远,传达消息也颇为不易。
转眼间,时节已然到了秋天,秋虫在高高的柳树上悲切地鸣叫。
我听闻您开设了学馆,用猪肉和韭菜等食物激励学子。
这使得那些舞文弄墨的人,渐渐懂得忠信的重要。
就像那骄横的老虎收起了爪牙,您用诗礼为大家打开了知识和道德的窗户。
您做的这些好事感动了当地百姓,大家甚至想砍伐山林来为您树立不朽的功绩。
您的武功高强,文笔更是如椽巨笔,写出的文章像美玉一样光彩夺目。
您知道我有藏书和书法的癖好,还让我摹写篆文和蝌蚪文。
您不看重那些金石碑刻,只希望我能挥笔书写。
哪里知道这对我来说就像儿戏一般难以胜任,又怎敢奢望它能流传万世呢。
我摩挲着那如同《曹娥碑》一样的文字,惭愧自己没有像王羲之那样高超的书法技艺。
您如此勤劳地为百姓做事,施行善政,就像百姓的父母一样。
您不用去雕琢那青色的山崖来树立丰碑,百姓的口碑就是最好的丰碑啊。
纳兰青云