黄雾冥冥小石门,苔衣草路无人迹。 苦竹参天大石门,虎迒兔蹊聊倚息。 阴风搜林山鬼啸,千丈寒藤绕崩石。 清风源里有人家,牛羊在山亦桑麻。 向来陆梁嫚官府,试呼使前问其故。 衣冠汉仪民父子,吏曹扰之至如此。 穷乡有米无食盐,今日有田无米食。 但愿官清不爱钱,长养儿孙听驱使。
上大蒙笼
译文:
在那小石门处,黄色的雾气昏暗幽深,布满青苔的草丛小径上,看不到一个人的脚印。
大石门周围,苦竹长得高耸入云,顺着老虎和兔子踩出的小道,我暂且停下来休息。
阴冷的风在山林中呼啸而过,仿佛山鬼在号叫,千丈长的寒藤缠绕着崩塌的巨石。
在清风源里,竟有人家居住,牛羊在山上悠然觅食,田园里种着桑麻。
从前这里的百姓蛮横违抗官府,我试着把他们招呼到跟前询问缘由。
这些百姓穿着汉服遵循汉家礼仪,有着淳朴的父子亲情,可就是这样的百姓,却被官府的官吏骚扰成这般模样。
这穷乡僻壤的地方,以前有米吃却没有盐,如今连田地有了,却没米可吃。
他们只希望当官的能清正廉洁,不贪图钱财,这样他们就可以安心养育儿孙,听从官府合理的差遣。
纳兰青云