汇泽为彭蠡,其容化鹍鹏。 中流擢寒山,正色且无朋。 其下蛟龙卧,宫谯珠贝层。 朝云与暮雨,何处会高陵。 不见凌波袜,靓妆照澄凝。 空余血食地,猿啸枯楠藤。 高帆驾天来,落叶聚秋蝇。 幽明异礼乐,忠信岂其凭。 风波浩平陆,何况非履冰。 安得旷达士,霜晴尝一登。
泊大孤山作
译文:
众多河流汇聚形成了彭蠡湖,这湖水广阔得仿佛能让鲲化为鹏自由翱翔。在湖水中央,大孤山像从水流中挺拔而出的一座寒山,它身姿端庄,独一无二。
大孤山的下面是蛟龙栖息的地方,龙宫的建筑仿佛是用珍珠和贝壳层层堆砌而成。山间早晨云雾缭绕,傍晚烟雨迷蒙,真让人疑惑,传说中神女朝云暮雨的幽会之处究竟在哪里呢?
我没有见到像洛神那样穿着凌波微步之袜的神女,也没看到她那美丽妆容映照在清澈平静的湖面上。如今只留下这祭祀神女的地方,只有猿猴在枯败的楠木和藤萝间悲啸。
高高扬起的船帆像是从天边驶来,飘落的树叶如同聚集的秋蝇一般。阴阳两界有着不同的礼乐制度,可为人的忠信又能依靠什么呢?江湖的风波能让陆地变得浩渺难测,更何况我们如今并非行走在薄冰之上。
怎样才能找到一位旷达的人,在霜后的晴天登上这大孤山呢?
纳兰青云