风从落帆休,天与大江平。 僧坊昼亦静,钟磬寒逾清。 淹留属暇日,植杖数连甍。 颇与幽子逢,煮茗当酒倾。 携手霜木末,朱栏见潮生。 樯移永正县,鸟度建康城。 薪者得树鸡,羹盂味南烹。 香秔炊白玉,饱饭愧闲行。 丛祠思归乐,吟弄夕阳明。 思归诚独乐,薇蕨渐春荣。
次韵伯氏长芦寺下
译文:
风停了,船帆落下,此时的江面与天际相平,一片辽阔。
白天的寺庙也十分静谧,钟声和磬声在寒冷的空气中更显清幽。
我趁着闲暇时光在此停留,拄着拐杖细数着寺庙连绵的屋脊。
很幸运地与一位隐士相逢,我们煮着茶,就像把酒言欢一般畅快。
我们携手走到霜林的尽头,在朱红色的栏杆边,看着潮水渐渐涌起。
船桅慢慢移动,驶向永正县的方向,鸟儿飞过了建康城。
打柴的人捡到了树鸡(一种菌类),用它做的羹汤有着南方烹饪独特的美味。
散发着香气的粳米煮成的饭,洁白如玉,我吃饱饭后,不禁有些惭愧自己这般悠闲地漫步。
望着江边的小祠庙,我吟唱起《思归乐》,此时夕阳正明亮。
思念归乡确实是一种独有的快乐啊,此时薇蕨在春日里渐渐生长繁茂。
纳兰青云