次韵谢子高读渊明传
枯木嵌空微暗淡,古器虽在无古弦。
袖中正有南风手,谁为听之谁为传。
风流岂落正始后,甲子不数义熙前。
一轩黄菊平生事,无酒令人意缺然。
译文:
那枯老的树木中间空了,颜色微微暗淡,就好像古老的乐器虽然还在,却已经没有了古时的琴弦。
你袖中藏着能弹奏出《南风》那样美妙乐曲的高超技艺,可又有谁来聆听,又有谁去传播呢?
陶渊明的风流潇洒、超凡脱俗难道会落在正始年间那些名士之后吗?他写文章纪年只用甲子,而不把义熙年号算在里面(体现他不向新朝称臣的气节)。
一间小轩窗前种着黄菊,这就是陶渊明一生所追求的生活啊,要是没有酒相伴,真让人觉得意兴阑珊、有所缺憾。