翰林尚书宋公子,文采风流今尚尔。 自疑耆域是前身,囊中探丸起人死。 貌如千岁枯松枝,落魄酒中无定止。 得钱百万送酒家,一笑不问今余几。 手挥琵琶送飞鸿,促弦聒醉惊客起。 寒虫催织月笼秋,独雁叫群天拍水。 楚国羁臣放十年,汉宫佳人嫁千里。 深闺洞房语恩怨,紫燕黄鹂韵桃李。 楚狂行歌惊市人,渔父拏舟在葭苇。 问君枯木著朱绳,何能道人意中事。 君言此物传数姓,玄璧庚庚有横理。 闭门三月传国工,身今亲见阮仲容。 我有江南一丘壑,安得与君醉其中,曲肱听君写松风。
听宋宗儒摘阮歌
译文:
翰林院的尚书宋公子,如今依旧有着那潇洒的文采和风度。他自己都怀疑前世是耆域那样的神医,能从囊中取出药丸,让濒死之人起死回生。
他的容貌就像千年的枯松枝一般清瘦,在酒中放浪形骸,居无定所。得到百万钱财,便直接送到酒家,一笑而过,也不去问如今还剩下多少。
他用手弹奏着琵琶,仿佛能目送飞鸿远去。那急促的琴弦声,把沉醉的人都惊醒了。那乐声好似寒秋里虫子催着人织布,月光笼罩着整个秋天;又像孤独的大雁呼唤着同伴,掠过水面,天空仿佛与水相拍击。
乐声中又仿佛能听到楚国被贬的臣子流放十年的悲苦,汉宫的佳人远嫁千里的哀怨。像是深闺洞房里的人在诉说着恩怨情仇,又像紫燕、黄鹂在桃李间啼鸣,音韵婉转。
时而又如同楚国的狂人一边行走一边高歌,惊动了街市上的人;时而又好似渔父驾着小船,在芦苇丛中。
我问他:“你这用枯木装上红色琴弦的乐器,怎么就能道出人心中的事呢?”他说这乐器已经传了好几代人,琴身的玉璧纹理纵横。他曾闭门三月向国手学习技艺,如今他自己就如同阮仲容一样精通此道。
我在江南有一座山丘、一处沟壑,怎样才能和你一起在那里沉醉,弯曲着胳膊枕着,听你弹奏出如松风般美妙的乐曲啊。
纳兰青云