明日阻雪不得行盖冬至前一日也

才冬即欲雪,酝酿非不久。 旅馆黄昏风,半夜忽如昼。 天公时谑戏,不在我先后。 儿心见期心,咫尺弗得就。 密洒良未已,兀坐几忍灸。 遂令相逢心,感慨若奔辏。 红炉惨无光,短气犹发馏。 况兹严报本,供卫何所售。 风威果能神,排斥勿宿留。 非独寸草荣,万里同锦绣。

译文:

刚刚进入冬天就想要下雪,这雪其实已经酝酿很久了。 我住在旅馆里,黄昏时分就起风了,到了半夜,外面亮得如同白昼一般(这是因为雪下得大,雪光反射所致)。 老天爷有时候就像在开玩笑一样,下雪也不管是不是对我方便。 孩子盼着和我相见的心意,我也盼着和孩子相见,可近在咫尺却没办法实现。 雪花密密地洒落,一直没有停下的意思,我独自枯坐,心中焦急得就像被火烤一样难受。 这就让我本就盼着相逢的心,各种感慨像奔跑聚集的人群一样涌上心头。 屋里的红炉黯淡无光,我气短叹息,就像水在锅里沸腾一般难受。 更何况现在临近冬至,这是庄重地祭祀祖先、报答根本的时候,可这样的雪天,祭祀所需的供奉等物品哪里去筹备呢。 风雪的威力要是真有那么神,就赶紧把这雪赶走,别再停留了。 这样做不只是让我这像寸草一样的人能感到温暖和希望,也能让万里山河都变得如锦绣一般美好。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云