试郭底泉和韵

午睡不觉久,起坐独扪腹。 眊矂相苦魔,眩瞀遂为族。 永怀建溪春,偶尔得藏畜。 品第虽非貂,犹胜狗尾续。 虚堂无纤尘,百转纷击筑。 破碾顿愕眙,屑纷随轮蹙。 被褐而怀璧,凡眼真亵凟。 聊资定碗黑,岂待无托绿。 久闻城西角,有泉湛寒玉。 名因所居传,廉惠才可仆。 殷勤持小罂,甘莹来一掬。 蟹眼方转旋,色味相芬馥。 迩来棘荆生,未易梨栗熟。 一啜便超腾,庾愁空万斛。

译文:

中午睡了一觉,不知不觉过了很长时间,我起身坐着,独自抚摸着肚子。 那些烦躁不安的感觉如同恶魔一般苦苦折磨着我,头晕目眩的状况也纷纷聚集成了一群。 我一直怀念着建溪春茶,偶然间还存有一些。这茶的品质虽然算不上顶尖的“貂”那样名贵,但总比用狗尾来续貂要强得多。 空荡荡的厅堂里没有一丝灰尘,煮茶时水在壶中翻滚,声音就像有人在不断敲击筑这种乐器。 用茶碾碾碎茶叶,那场景让人惊愕,细碎的茶叶随着茶轮的转动纷纷落下。 这好茶就如同有人穿着粗布衣服却怀揣着美玉一样,那些凡俗的眼光实在是亵渎了它。 且用这定窑的黑瓷碗来盛茶,又何须等待那传说中无比精美的茶具。 早就听闻城西角有一处泉水,清湛得如同寒玉一般。它的名声因所在之地而流传,其水的清冽甘美可以说是出类拔萃。 我特意殷勤地拿着小罐子,去打来一捧那甘甜晶莹的泉水。 水在壶中煮着,蟹眼般的水泡开始旋转翻腾,煮出的茶汤色味俱佳,香气馥郁。 近来生活中荆棘丛生,就像梨子和栗子难以成熟一样充满艰辛。但我喝上一口这茶,便感觉精神振奋,心中那堆积如山的忧愁一下子都消散了。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云