第六郭将求诗久未暇今以寄之

乌延一挥手,岁月如奔流。 谁知头半白,重见须双虬。 面冷庞一铁,气雄吞九州。 门庭外虽设,毫发终无留。 此时可见者,如君实难求。 人固不易亲,而我独见酬。 半年话畴昔,论极非谬悠。 但云置是事,可质为冥幽。 功名本何为,入手如上钩。 我每壮其言,心肯屡回头。 别来已七月,怅望逾三秋。 近闻复来此,只尺不相投。 元戎奉天讨,知与造化谋。 化城两驰突,直控咽与喉。 乂斩万余级,少快姑𫏐休。 此锐且就养,彼生岂容偷。 君谓乃吾射,含笑缠臂鞲。 今秋取天祁,明年入兴州。 遂复都护府,再见万里游。 汾阳异世勋,子政如缀旒。 未或便相袭,且作仲升侯。

译文:

### 开头回忆相遇 乌延一别,挥手之间,岁月就像奔腾的流水一样匆匆逝去。谁能想到如今头发都已半白,又重新见到了你这位胡须卷曲如双虬般的豪杰。 ### 描绘郭将形象与品格 你面容冷峻,好似一块坚硬的铁石,气势雄伟,有吞纳九州的壮志豪情。你家门庭虽也有各种事务往来,但你公正无私,对任何不当之事都绝不姑息留存。在如今这个世道,像你这样的人实在是太难得了。人们本来就不容易亲近,而我却有幸能与你交往酬和。 ### 回忆相处时光 我们半年来常常一起畅谈往昔,所谈论的内容深刻且绝非荒诞无稽之谈。你只是说把这些过往的事暂且放下,即便到了冥幽之境也能问心无愧。你认为功名本就没什么意义,一旦追逐它就如同被鱼钩钩住一般身不由己。我每每听到你这样的言论,都觉得豪气干云,内心十分认同,频频点头称是。 ### 抒发别后思念 自从分别已经过去七个月了,我对你的怅然思念之情仿佛已经过了三年那么漫长。最近听说你又来到了这里,近在咫尺却没能相见。 ### 讲述军事功绩与计划 主将奉行天子的讨伐之令,仿佛能与造化之神一同谋划。在化城两地纵横驰骋,直接控制住了战略要地的咽喉之处。斩杀了一万多敌军首级,也算是稍微畅快了一些,暂且休整一下。我们这边士气正锐,应该继续发展壮大,怎能容得敌人苟且偷生。你说这就如同你射箭一般,稳操胜券,笑着束紧臂鞲准备大干一场。你还谋划着今秋夺取天祁,明年攻入兴州。进而恢复都护府的管辖,让我们再次能够在万里疆土上纵横游历。你立下的功勋可比肩汾阳王郭子仪那样的千古奇勋,子政(可能是指某一人物或泛指一般功绩者)的功劳在你面前就如同旗帜上的飘带一样微不足道。即便不能一下子就达到那样的高度,至少也能像班超一样封侯拜相。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云