雷塘行

鞭长不能及马腹,有限生涯时苦促。 空使后人悲前人,雷塘春草年年绿。 谁知秀色若可餐,风光付与初凭肩。 力殚四海笑未已,眉黛一螺当几钱。 君不见黄金栋梁回首蠹,漠漠胡沙青冢暮。 么弦欲断空自知,千金漫买长门赋。 膏油续尽天须晓,石土余垒可长保。 就令并蒂永不分,也应终恨雷塘草。

译文:

马鞭再长也打不到马肚子上,人的生命有限,可时光却总是过得那么急促。 这只能让后人空自悲叹前人的遭遇,雷塘边的春草啊,年复一年依旧翠绿。 谁能想到那美人的秀色如同美食一般诱人,当初皇帝与美人肩并肩共享那美好风光。 皇帝耗尽四海的人力物力,只为博美人一笑,可那美人的黛眉,又能值几个钱呢? 你看那曾经用黄金装饰的栋梁,转眼间就被虫蛀坏了;那塞外沙漠中,王昭君的青冢在暮色中显得那么孤寂。 就像那细微的琴弦将要断了,也只有自己知道,汉武帝花千金买司马相如的《长门赋》又有什么用呢。 灯里的膏油燃尽了,天终究是要亮的,那些石头土堆成的陵墓又怎么能长久保存呢。 就算美人与皇帝像并蒂花一样永不分离,最终也还是会像雷塘的春草一样,被时光无情地埋没,令人遗憾啊。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云