新诗解人颐,秀若披云鬟。 突然不可揖,平地翻波澜。 褰衣媿招携,每见辄汗颜。 况兹天际游,物理知难攀。 一来金陵居,终岁不得闲。 胜践固畴昔,欲往独见删。 命驾等人尔,底事独我悭。 岂非勒移灵,不许污名山。 因诗想其人,爱来直仍弯。 裂脐那复惜,顿足已滞顽。 清甘似可饱,忽遽谁其还。 何当强扶老,寄迹云霞间。 要须君意果,莫遣我盟寒。 晓来雨脚断,去梦已班班。
和游一人泉
译文:
你的新作让人开怀大笑,那文采秀丽得如同美人撩开了发髻。诗句突然转折,不可捉摸,就像平地上骤然涌起了波澜。我惭愧于被你邀约同行,每次见到你都觉得汗颜。何况这次你能到天际遨游,从这世间常理来看我是难以企及了。
自从来到金陵居住,一整年都不得清闲。以前也曾有过游览胜地的计划,可每次想去的时候总是被搁置。本想驾车前往,却要等别人有空,为什么偏偏我这么没有机会呢?难道是山神显灵,不许我这俗人的足迹玷污了名山?
读着你的诗,我想象着你的模样,对你的喜爱愈发浓烈。我就像那不惜裂开肚脐的人一样,此刻后悔得直跺脚,却已显得呆滞愚笨。那泉水的清冽甘甜仿佛能让我饱足,可你匆匆离去,又有谁能让你回来呢?
什么时候我能勉强拖着老迈的身子,在云霞之间留下自己的踪迹。这需要你下定决心,可别让我们的约定成为泡影。清晨时分雨停了,我昨夜想去游玩的梦也已零零散散了。
纳兰青云