花是主人身是客,更欲花前罗酒食。 花应笑我强相亲,毕竟人花谁是得。 金樽到手我自醉,道人何妨且观色。 三界观来即是空,醉里宁知渐游北。 等为圆镜随身现,认着分明却虚掷。 持此问花花不答,嗟我与君徒入域。 不如收却闲眼坐,万境纷纷在披坼。 一番风雨便纷飞,念垢情尘漫磨拭。 今年春尽有明年,花落花开几今昔。
累日气候差暖梅花辄已弄色聊课童仆芟削培灌以助其发戏成小诗三首 其三
译文:
花儿如同这园子的主人,而我只是个匆匆过客,可我还想着在花前摆上美酒佳肴。
花儿应该会嘲笑我这般强行与它亲近,到头来,人和花谁才是真正的赢家呢?
美酒入杯,我只管让自己沉醉其中,修道之人不妨就只观赏这花的颜色。
世间三界看来看去都是一场空,醉眼朦胧中哪里还知道自己渐渐游走到了北面。
人和花就像随身显现的圆镜中的影像,要是非要执着分辨清楚,那可就白白浪费了时光。
我拿着这些疑问去问花,花却默默不答,可叹我和花儿都被困在了这一方天地。
不如收起那些杂念,静静地闲坐,世间万物的纷纷扰扰就像花朵绽放一样自然。
一阵风雨袭来,花儿便会纷纷飘落,那些烦恼和尘世的情感又何须费力去擦拭。
今年春天过去还有明年,花开花落,不知已经历经了多少个这样的岁月轮回啊。
纳兰青云