奔逸高真避秦侣,远入闽山岂惟楚。 落花流水来何处,遂鹿人从石门路。 遂造洞门谁得知,鸡黍生涯贯今古。 樵客见留何事去,分合随缘落尘土。 回头已在尘劳中,手把榴花如寐寤。 紫玄素抱超然情,到此令人心骨清。 闲跂长林跨深壑,遥见猿鹤来相迎。 灵源为我写幽思,但闻历历朱弦鸣。 狮子峰前狐退藏,当泯顽空还混茫。 龙首涧边云并合,或作人间时雨行。 杜鹃有声山意真,杜鹃有花山色明。 偶逢奇石可且上,幸乘此兴聊飞觥。 顾语娉婷莫予翼,脚力犹争年少轻。 三杯通道聊自适,还被谷风吹复醒。 忽忽流光已云暮,红烛如林乐声举。
游东山大乘寺
译文:
那些超凡脱俗、如同躲避秦朝乱世的高人隐士,远远地进入闽地的山峦之中,他们可不止是来自楚地的人啊。
那飘落的花瓣和流淌的溪水,究竟是从哪里来的呢?原来是那些追逐鹿群的人从石门那边的路过来了。
他们来到了这幽深的洞门,又有谁能知晓这里的一切呢?这里的人们过着以鸡黍为食的生活,这种质朴的生活从古延续至今。
打柴的人热情挽留,还有什么事情非要离开呢?人生的聚散离合都随缘分,最终都将归于尘土。
回头一看,自己已经又陷入了尘世的辛劳之中,手中拿着石榴花,仿佛从一场梦境中刚刚醒来。
那些有着高尚情操、心怀纯净的人,他们超然物外的情怀,到了这里真让人内心和骨骼都感觉清爽。
我悠闲地在高大的树林间漫步,跨越深深的沟壑,远远地就看见猿猴和仙鹤前来迎接我。
灵秀的泉水仿佛为我抒发着内心的幽思,只听见那潺潺的流水声如同清脆的朱弦在奏响。
在狮子峰前,狐狸都吓得退避躲藏起来,此时应当泯灭那顽固的空念,回归到混沌的状态。
龙首涧边的云朵相互汇聚,或许它们会化作人间及时的雨滋润大地。
杜鹃鸟啼叫着,让山中的意境更加真切,杜鹃花绽放着,让山色更加明艳。
偶然间遇到一块奇特的石头,我便登上石顶,幸好趁着这兴致,畅快地举杯饮酒。
我回头对同行的佳人说,不要来搀扶我,我的脚力还能和年轻人比拼呢。
喝了三杯酒,仿佛与大道相通,自我感觉十分舒适,却又被山谷中的风吹醒了。
时光匆匆,不知不觉已经到了傍晚,眼前红烛林立,欢快的乐声响起。
纳兰青云