自越趋儒林,由吴两江渡。 四年如退之,疏慵傲名数。 西风今又来,庭柯泣珠露。 荣枯几番新,闲日常自度。 誓为天汉游,捣药看玉兔。 逆行非吾心,焉用忧日暮。 典籍犹可捐,宁雕子云赋。 万事归自然,所得先去故。 洒落桐庐君,高源欲东赴。 外物非所谋,此学良足据。 但以中致虚,元气腹当饫。 壮怀感暮秋,群动还太素。 宋玉悲何为,忘失聊适屦。
次舒尧文秋夜有感之韵
译文:
我从越地前往儒林之地,又从吴地渡过两条大江。这四年时光,就像当年的韩愈一样,我疏懒闲散,对名利礼数十分轻视。
如今西风又一次吹来,庭院中的树枝上挂着如泣下的露珠。草木的荣枯变换了好多次,我平日里总是独自度过。我发誓要到天河去遨游,去看那玉兔捣药的景象。违背本心的逆行不是我所愿意的,又何必担忧日暮时分的到来呢。
连经典书籍我都可以舍弃,又怎会去雕琢像扬雄那样的辞赋。万事万物都应顺应自然,有所收获就要先摒弃旧的观念。
潇洒自在的桐庐君啊,你如同高处的源头之水想要向东奔流而去。外在的事物不是我所谋求的,这种学问才是值得依靠的。
只要让内心达到虚静的状态,元气就会在腹中充盈。在这暮秋时节,我的壮志豪情被触动,世间万物都回归到了原始的质朴状态。
宋玉为何要悲秋呢,我还是忘掉那些忧愁,只图自己舒适自在吧。
纳兰青云