春来雾雨久不收,上元三日月如秋。 倾城娱乐竞沽酒,旧岁丰登仍足油。 楼前灯山烧荻火,光影动摇桑落洲。 太守凭高列歌吹,游人烘笑观俳优。 铜盘贮梅插乌帽,从兵小史斥下楼。 侍觞行食皆官妓,目眙不言语或偷。 短长赤白皆莫校,但取一笑余何求。 譬如饮酒且为乐,不问甘苦醉即休。 归来𬘘如打五鼓,春寒惨惨吹驼裘。 群儿嬉戏尚未寝,更看紫姑花满头。
上元作
译文:
春天来了,雾气和细雨长久都没有停歇,正月十五这三天,月亮清冷得如同秋天的月色。
全城的人都出来寻欢作乐,争着去买酒喝,因为去年庄稼丰收,连灯油也十分充足。
楼前用荻草燃起了巨大的灯山,那光影摇曳不定,仿佛连桑落洲都被照亮、晃动起来。
太守站在高处,安排了歌女奏乐演唱,游人们欢声笑语,饶有兴致地观看杂耍艺人的表演。
有人把铜盘里的梅花插在黑帽子上,随从和小吏们被呵斥着下楼去。
侍奉酒食的都是官府的歌妓,她们目不转睛地看着,偶尔悄悄说上几句话。
管它节目是长是短、表演是好是坏,只要能博人一笑就足够了,还能有什么别的要求呢。
就好像喝酒,只管尽情欢乐,不用去计较酒的味道是甜是苦,喝醉了就罢了。
我回到家时,咚咚的鼓声已敲过五更,春寒料峭,冷风吹着我的驼皮裘衣。
孩子们还在嬉戏玩耍,不肯睡觉,他们头上插满了花,准备再去迎紫姑神呢。
纳兰青云